Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
saya - milik saya j--– --j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Saya tidak dapat mencari kunci saya. N-m-že- ------sv-j ---č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Saya tidak dapat mencari tiket saya. N-m--e- -ájs--s-oj---s----ý --s-ok. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
awak – milik awak ty –-t-oj t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Na-ie- -- -----o-e-k--č-? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Na--e- si ---svo-e ce-to-----íst-y? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
dia (lelaki) – miliknya on –----o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Tahukah awak di mana kuncinya? V-----kd------eh--k-úč? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? V--š--k-e--e j--- ces--v-ý -íst--? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
dia (perempuan) – miliknya ona-- -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Duitnya sudah habis. J----en---- -----e-. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
Dan kad kreditnya juga hilang. A-je- -r-di----k-r---je---e- -re-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
kami - milik kami m--–-ná-,---š-----še m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Datuk kami sakit. Náš-d------e--ho-ý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Nenek kami sihat. N-š-----ka ----dr---. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
kamu semua - milik kamu semua vy-- -----va-a- --še v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Deti- k-- -e vá- o--o? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? De----k---je-v--- m--ičk-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -