Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? P-eč- si-ne-r-----? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya sakit. B-l som c----. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. N-p-i-ie- so-- p-e-----s---b-l--hor-. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Kenapa dia tidak datang? Pre-- --pr-š--? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Dia penat. Bola-una---á. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. N-prišl---p--tož--bo-a--navená. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Kenapa dia tidak datang? P-eč- ne-r-š-el? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Nemal chu-. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. N-p--š--l- pr----e ne--l chuť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? P--č---te -e-----i? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Kereta kami rosak. Na-- --t- je-----zen-. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N--r-š-- s-e,-p------ n-še ---o------ka-en-. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Kenapa mereka tidak datang? P-ečo -- -udia--e---š--? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Zme-kali-----. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. N-priš--- p-et--- zm--k--i vlak. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Kenapa awak tidak datang? P--čo--i--epri---l? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Saya tidak dibenarkan. N-sm-- -om. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. Nepri-ie- som,-lebo-s-m ne---l. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -