Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   sk Na pošte

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? K---j--na-b--ž--a---šta? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Je--- ď-l-k- - -aj---žš----oš--? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Di manakah peti mel terdekat? K-- ----a---ižš-a p-št-vá -ch-án-a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Po-re-uj-m--ár --š-o-ý-h-znám--. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. Na-po-ľ-dn----a-li--. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? A---j- -oš--v-é do A--r-ky? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Berapakah berat bungkusan itu? Koľko-v-ž- -a-í-? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? M--em-ho-p---a----t--kou-p-štou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Ak----ho-tr-á------p----? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Kde----e- -------o-a-? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? K-- je -aj-ližš----ele----a -ú-ka? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? M--e---------e k-rt-? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? M--e -e--fón-y--oz-am? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? V---- -----oľbu d- --k-s--? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. Mome--- -o--i-----. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Talian sentiasa sibuk. Li--a -- stál--o-----n-. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? A-é --------e vyt---l-? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Naj--v-m----e--ytočiť nu--! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -