Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   sk Na pošte

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? K---j--naj--i-ši- p--t-? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Je -o--al-ko-- n-j--ižše---oš-e? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Di manakah peti mel terdekat? Kd- -- naj---žši--p--to-á----rán--? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Saya memerlukan beberapa setem. P-tr--------ár ------ýc- -ná--k. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. N- --h--d-icu----i-t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? Aké ---p-š-ovné-do-----ik-? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Berapakah berat bungkusan itu? Koľ-o -áži ---ík? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Môž-m--o--os--ť ---e---u --štou? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? A-- --ho --v-,-k-- -----? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Kde m-ž-m te----n--ať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Kde je --j-liž-ia -e---ónna bú--a? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? M--- tele----- -----? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? M-te-te---ó-ny-z-zn--? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? V-e-e --edv-ľ-u -- R---s--? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. M----t. --zr--m --. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Talian sentiasa sibuk. Link- j--st--e-o-sa--n-. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? A-é číslo-ste v-t---li? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Najp---m---t- vyt------u-u! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -