Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   sk Na letisku

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. C---- /-- -- --m-rezer-ov------ ---A---. C____ /__ b_ s__ r_________ l__ d_ A____ C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
Adakah itu penerbangan terus? J- to--r-am-----? J_ t_ p_____ l___ J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Pro-ím si--i-s-o pr- o---,-n-f-j---r. P_____ s_ m_____ p__ o____ n_________ P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. C-ce----a-b--so- p-tv-diť-sv-ju re-ervác-u. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Chc-- --- by som-s-----v---svoj- r-zer--c--. C____ /__ b_ s__ s________ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. C--e- /----y-s-m----s-n-ť-svoju--e--r-ác-u. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? K-d---etí--a-š-e -i-tadlo d- -í-a? K___ l___ ď_____ l_______ d_ R____ K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? Sú -š-- -ve-mi--ta --ľ-é? S_ e___ d__ m_____ v_____ S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. N-e- --m---- le- j-dno-v---é-m-es-o. N___ m___ u_ l__ j____ v____ m______ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
Bilakah kita akan mendarat? Ke----ri-t-n---? K___ p__________ K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
Bilakah kita akan sampai? Kedy --- b-d-m-? K___ t__ b______ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Ked---d---uto--s -o cen-r-? K___ i__ a______ d_ c______ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Adakah ini beg pakaian anda? J--t----š -u-o-? J_ t_ v__ k_____ J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Adakah ini beg anda? Je--- -a-a-ta-ka? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Adakah itu bagasi anda? Je -o---š- -a----na? J_ t_ v___ b________ J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? K-ľko --tož-n- si---ž-m-vz--ť--o --bo-? K____ b_______ s_ m____ v____ z_ s_____ K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
Dua puluh kilogram. Dvads------. D______ k___ D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? Čože, --n d--d-ať k-l? Č____ l__ d______ k___ Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -