Buku frasa

ms Di pawagam   »   sk V kine

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [štyridsaťpäť]

V kine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. C-cem- -s- ---ki--. C_____ í__ d_ k____ C-c-m- í-ť d- k-n-. ------------------- Chceme ísť do kina. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. D----d-v--- d-brý fi--. D___ d_____ d____ f____ D-e- d-v-j- d-b-ý f-l-. ----------------------- Dnes dávajú dobrý film. 0
Filem itu baharu. F----je c--k-m-n---. F___ j_ c_____ n____ F-l- j- c-l-o- n-v-. -------------------- Film je celkom nový. 0
Di manakah kaunter bayaran? Kde--e-pokla--a? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-ň-? ---------------- Kde je pokladňa? 0
Masih adakah tempat yang kosong? S--e-te---ľ-é mi----? S_ e___ v____ m______ S- e-t- v-ľ-é m-e-t-? --------------------- Sú ešte voľné miesta? 0
Berapakah harga tiket? Koľko s--j- v---penk-? K____ s____ v_________ K-ľ-o s-o-a v-t-p-n-y- ---------------------- Koľko stoja vstupenky? 0
Bilakah persembahan bermula? Ked--z-čí-a-predstaven--? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Berapakah tempoh filem itu? A-o-d-h- tr-- fi-m? A__ d___ t___ f____ A-o d-h- t-v- f-l-? ------------------- Ako dlho trvá film? 0
Bolehkah saya menempah tiket? M--n- reze---v-ť--st----ky? M____ r_________ v_________ M-ž-o r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- --------------------------- Možno rezervovať vstupenky? 0
Saya mahu duduk di belakang. C-cel ---so- -e-ieť-v-adu. C____ b_ s__ s_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- v-a-u- -------------------------- Chcel by som sedieť vzadu. 0
Saya mahu duduk di hadapan. Ch----by-som --d------r--u. C____ b_ s__ s_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- v-r-d-. --------------------------- Chcel by som sedieť vpredu. 0
Saya mahu duduk di tengah. C--e- b----- -----ť-- --r---. C____ b_ s__ s_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- v s-r-d-. ----------------------------- Chcel by som sedieť v strede. 0
Filem itu menarik. Fil------na-ín-v-. F___ b__ n________ F-l- b-l n-p-n-v-. ------------------ Film bol napínavý. 0
Filem itu tidak membosankan. F-l--ne--- --d-ý. F___ n____ n_____ F-l- n-b-l n-d-ý- ----------------- Film nebol nudný. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Ale -n--n----ed--ha b--a------a. A__ k_____ p_______ b___ l______ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-i-. -------------------------------- Ale knižná predloha bola lepšia. 0
Bagaimanakah muzik itu? A-á bol- hu-b-? A__ b___ h_____ A-á b-l- h-d-a- --------------- Aká bola hudba? 0
Bagaimanakah pelakon itu? A-- b-l---e-c-? A__ b___ h_____ A-í b-l- h-r-i- --------------- Akí boli herci? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Bo-i---t-lky - a--lic--m --z--u? B___ t______ v a________ j______ B-l- t-t-l-y v a-g-i-k-m j-z-k-? -------------------------------- Boli titulky v anglickom jazyku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -