Buku frasa

ms Orientasi   »   sk Orientácia

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Kd- -- ---i---ck- in-or--č---k---elári-? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Má-e-p---m-a m-pu----t-? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? D- s---- re--rvo--ť-h---l-vá i---? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Di manakah bandar lama? K-- -e-sta-- ---t-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Di manakah katedral? K-e -- --m? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Di manakah muzium? Kd--je--úz---? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K----- -a-- k-pi--p-š-ov--zn-m--? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Kde-s----jú--ú-iť --ety? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kd-----da----úpiť ce--o-n--lí----? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Di manakah pelabuhan? K----e pr-s---? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Di manakah pasar? Kd---- t--? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Di manakah istana? Kde----z-m--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Bilakah lawatan bermula? K--- -ač-na ------adka? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Bilakah lawatan tamat? Ke-y-k---í--re-l-a---? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? A-o -lh- tr-á--r-h-i-dka? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Ch----/-a b- --m -prie-odcu,-k-o-- h--o-- p---eme-k-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Chc-----a b- --m s---e--dc---k-o---hovo-- -o-talia-s--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. C-----/-- -y --- ---i-vo-cu,--to-ý -ovo-- p--f-------ky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -