Buku frasa

ms Orientasi   »   sk Orientácia

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? K-e-je-tur-----ká infor----á k----l--i-? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? M--e pr----- ma----e-ta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? D- sa-tu -eze-v-v----ot-l--------? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Di manakah bandar lama? Kde -e-staré me-t-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Di manakah katedral? K-- -e -ó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Di manakah muzium? K-e -e -úz--m? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? K-e s------ k--i- --š--vé----m-y? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K-e-s---aj-----iť--vety? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Kd---- da-- ----- c-st--né-l-s-k-? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Di manakah pelabuhan? Kd---e---í--av? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Di manakah pasar? Kde-je--r-? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Di manakah istana? Kd- j--z-mok? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Bilakah lawatan bermula? Ke-y-za-ín---re-l-----? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Bilakah lawatan tamat? K-d--ko-čí-preh---dk-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ak--dl---tr---p----ia-ka? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. C---------by s-m -pri-vod-u--k-or---o--r- -o--eme-k-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. C-cel ----by som -pri--odc-, k--r- hov-----o-talia-s-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Chce- --a ---som --r-e-od-u--kt-r- h----í po --a-cúz--y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -