Wij moesten de bloemen besproeien.
-ا با-د-به ---- -ب-مید--یم-
__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
m- -â-a- b- g-lhâ -b-mi-âdim.
m_ b____ b_ g____ â_ m_______
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Wij moesten de bloemen besproeien.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
Wij moesten het huis opruimen.
-ا ب--د-آ-ا--مان -ا-تم-- -یک-دیم-
__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
mâ --y-- --â---m-n r- mo-a-ab-m-kard-m.
m_ b____ â________ r_ m______ m________
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Wij moesten het huis opruimen.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
Wij moesten de afwas doen.
ما ب--- -رفها--ا ---شس-یم.
__ ب___ ظ____ ر_ م________
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m----yad --r-----hazâ-r- mis-o---m.
m_ b____ z_____ g____ r_ m_________
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Wij moesten de afwas doen.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
Moesten jullie de rekening betalen?
-یا شم- ---و--بو--د --رت حس-ب-را-پ--اخت ---د-
___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â-- s-o-- majbu--be pardâ--t- s--a---esâ----d-d?
â__ s____ m_____ b_ p________ s__________ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Moesten jullie de rekening betalen?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
Moesten jullie entree betalen?
--ا--ما -جبو- ب---د ورو-- -ا ---ا-ت کنید؟
___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
â---shom- m--bu- ---pardâkh-e --r-di---di-?
â__ s____ m_____ b_ p________ v_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Moesten jullie entree betalen?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
Moesten jullie een boete betalen?
آی- شما مجبو- بودی- --ی-- ر----د--ت کنی-؟
___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
â-â ----â m----r be-pa------- --r----budid?
â__ s____ m_____ b_ p________ j_____ b_____
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Moesten jullie een boete betalen?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
Wie moest afscheid nemen?
---باید ---حا--- ------؟
__ ب___ خ_______ م______
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch- -----bây-d kh----hâ-ezi mi--rd?
c__ k___ b____ k___________ m______
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Wie moest afscheid nemen?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
Wie moest vroeg naar huis gaan?
-----ی---ود--ه---نه----فت؟
__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
che---si b--ad-zud b--k---e-m---ft?
c__ k___ b____ z__ b_ k____ m______
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Wie moest vroeg naar huis gaan?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
Wie moest de trein nemen?
کی----- -ا قطار میرف-؟
__ ب___ ب_ ق___ م______
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
che-k-s- bâ-a--b- gha-âr -ir--t?
c__ k___ b____ b_ g_____ m______
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Wie moest de trein nemen?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
Wij wilden niet lang blijven.
م- -م-خ---ت-م ز--د---انی--
__ ن_________ ز___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
m- n-m------t-- --d---t- -iâ-- b--âni-.
m_ n___________ m_______ z____ b_______
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Wij wilden niet lang blijven.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
Wij wilden niets drinken.
-ا نمی-خ---ت-- -ی-ی بنوش-م-
__ ن_________ چ___ ب_______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ ---i-khâst-- ch-z--be--sh--.
m_ n___________ c____ b________
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Wij wilden niets drinken.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
Wij wilden niet storen.
-ا-ن-ی-و-ستی--مز----بشو---
__ ن_________ م____ ب______
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
mâ-nemi---â---m-m--âh---be-----m.
m_ n___________ m______ b________
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Wij wilden niet storen.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
Ik wilde net telefoneren.
من-فق- می-----ت--تل-ن کن--
__ ف__ م_______ ت___ ک____
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
ma---ikhâ--a- al-- t-l-f---k-n-m.
m__ m________ a___ t______ k_____
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
Ik wilde net telefoneren.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
Ik wilde een taxi bestellen.
----ی----تم -اکس--سف-ر---د-م-
__ م_______ ت____ س____ ب_____
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
man------st---t-xi ----r-s- b---h--.
m__ m________ t___ s_______ b_______
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ik wilde een taxi bestellen.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
Ik wilde namelijk naar huis rijden.
چ-ن -ی-خ----م--- -ان---رو-.
___ م_______ ب_ خ___ ب_____
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
ch-- -ikh-s------ --â---ber--a-.
c___ m________ b_ k____ b_______
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ik wilde namelijk naar huis rijden.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen.
م----- ---م--- --خواست--به---سرت -ل-- ک--.
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
m-- --k----rd---to-m-khâsti--e -am----- ---e-o--ko--.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ h_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ik dacht dat je je vrouw wilde opbellen.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen.
من -ک- ک--م ---می-واست- به-----ع-ت -لفن-ک---
__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
ma- f--r kar-am ---m-kh---i b--e--lâ--t --l--o- -on-.
m__ f___ k_____ t_ m_______ b_ e_______ t______ k____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ik dacht dat je de inlichtingen wilde bellen.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen.
م- -ک- ---- تو----خو-س-ی -یت-- سف--- -د---
__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
m-n --k- k----m--o-m-----ti---k p-tzâ ------s- -ahi.
m__ f___ k_____ t_ m_______ y__ p____ s_______ d____
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
Ik dacht dat je een pizza wilde bestellen.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.