de bril
--نک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-yna--
________
-y-a--
---------
eynak
Hij is zijn bril vergeten.
ا- -م----ع-نکش--ا ---موش------است-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o---o-d- -y-ake-h -----raa-oo-h--ar-eh a-t.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Hij is zijn bril vergeten.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Waar ligt zijn bril dan?
----ش-ک--س--
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-yna--sh-ko--as---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Waar ligt zijn bril dan?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
de klok
سا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-aa--
________
-a-a--
---------
saaat
Zijn horloge is kapot.
-اع--او (-ر-) خراب-اس-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s-a-------m-r-)--h---ab a-----
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Zijn horloge is kapot.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
De klok hangt aan de muur.
--ع- به د--ا--آ-ی-ان--ست.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-a--b--d-va--a-v------a--.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
De klok hangt aan de muur.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
het paspoort
--سپ-ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--a--o-t--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
het paspoort
پاسپورت
paasport
Hij is zijn paspoort verloren.
او--م-د- پ-سپ--تش-را--- -رد- اس--
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o--(-or----aas-ort--h -a------rd----st.
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Hij is zijn paspoort verloren.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
-س---ا-پ-------ا--؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s p-a-porte---k----s-?---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Waar heeft hij zijn paspoort dan?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
zij – hun
آ--ا-ما- آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a--h-a---a- a--h---
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
zij – hun
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
--ه-ه----یت---ن-----د-- خ-د--ا-پ-د- --ن--
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ach-h--a---e------a-n-n--------e-- -h-- -a-pe--aa--on-----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
De kinderen kunnen hun ouders niet vinden.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Maar daar komen hun ouders al aan!
اما--آن-ا -س---- --رند-م-آ-ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
amm- -a---- ha-t------a-r--d m--a--a----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Maar daar komen hun ouders al aan!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
u – uw
-م--(مخ--ب --د)-- م-ل شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-hom-----o--a---b mo-d- – --al --om--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
u – uw
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Hoe was uw reis, meneer Müller?
--ای-----، --اف---ا--چ--ن-----؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aa-h--ye moler, mos---er-t-t-a--che----e- b--d?--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Hoe was uw reis, meneer Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
آ-ای ---ر، ----تا--کج- ------
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-------e-mo--r, -a---r------k--aa h-s--nd--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Waar is uw vrouw, meneer Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
u – uw
-ما (مخ-ط- -و-ث- - -ا---ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
--o----(-o---ata--mo--as- –----- --o---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
u – uw
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
خ--م ا-میت، ---ت-ن--ط---ب-د؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k--a-o- -s--it---afa--taan c-eto---ood?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
خ--م --میت، شوه--ا--ک-ا--ستند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
kh-a-o- e---it--sho--retaan --j---h--t-nd?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Waar is uw man, mevrouw Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?