Wat voor werk doet u?
ش---ش-ا-چ--ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-hle ----â c-is-?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
Wat voor werk doet u?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
Mijn man werkt als arts.
-و-ر -ن --شک-----
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-o-a-- man --z-s-k-as-.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
Mijn man werkt als arts.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
Ik werk parttime als verpleegster.
من-ن-م--وقت به-ع--ان ---تا---ار -ی---م-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
man ---e-v---- -e--nvâ-- -ar--t-r k-- -i-o-a-.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Ik werk parttime als verpleegster.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
ب------ ---- باز-شست-- م--پ---خت -ی---.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be zu-- hog-ughe---------a--e---- -- ---d-kh--m-s-ava-.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
Maar de belastingen zijn hoog.
ا---م---ا---- ---د هست-د-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
am-â--âl-ât--- z--d -a-----.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
Maar de belastingen zijn hoog.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
En de ziektekostenverzekering is duur.
و بیم--د-م--ی-با-- (زی--) ا--).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
v--bi---ye-darm--i bâlâ-t (zi--â- ast)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
En de ziektekostenverzekering is duur.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
Wat wil je worden?
-و-می-خ-اهی چ------شوی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to ---h---i-----â-- b-s-a--?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Wat wil je worden?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
Ik wil graag ingenieur worden.
م- -ی-وا-م -ه-دس -----
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
ma--mi--âha- --h--de--be--av-m.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
Ik wil graag ingenieur worden.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
Ik wil naar de universiteit gaan.
م--م---وا-م ---دان-گاه --و-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-- -ik-âh---dar---n-sh-gâh-t--si-----a-.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Ik wil naar de universiteit gaan.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
Ik ben stagiaire.
م-----آ--ز ه-ت--
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
ma- k--âmuz ---tam.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
Ik ben stagiaire.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
Ik verdien niet veel.
در--د- -ی-د ن-س--
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
darâm-d-- -i--â- -is-.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
Ik verdien niet veel.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
Ik loop stage in het buitenland.
م- -ا----ز-کشو- -ار-م--ی --کنم.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man---- khârej a--k---v-r--â---uz---------.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Ik loop stage in het buitenland.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
Dit is mijn baas.
ا---ر-ی--م--اس--
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i---------m-n -s-.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
Dit is mijn baas.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
Ik heb leuke collega’s.
-ن-همکا---ی --ر---ی-(خو-ی- د----
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- h-m-â--hâye m--rab--- -â--m.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
Ik heb leuke collega’s.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
We gaan iedere middag naar de kantine.
ظ--ه- همی-ه -ه -لف اد-ر--م--و-م.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z----â ---i--------e-fe -dâre --r-v-m.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
We gaan iedere middag naar de kantine.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
Ik ben op zoek naar een baan.
م---- -نب-ل--ار ---م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma--dar--o---o-ju-e---r ha---m.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Ik ben op zoek naar een baan.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
Ik ben al een jaar werkloos.
-ک--ال است-که-بیک-رم.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
ma- -e- --l-as- -e -i--r-----a-.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Ik ben al een jaar werkloos.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
-- ای--ک----ب-کار-زیا- ----
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r -n-k--h-a- --k-r-zi-y---a--.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
Er zijn te vele werklozen in dit land.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.