Eg vil kjøpe ein presang.
Θα-----α-να -γο-ά-ω-έν- δ--ο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
Tha----el--n---g------------r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Eg vil kjøpe ein presang.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Men ikkje noko alt for dyrt.
Αλ------ -ά-----λ--α---β-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Allá-ó--- kát---o-ý -kri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Men ikkje noko alt for dyrt.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Kanskje ei veske?
Μ---τσάν------ς;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mía-ts--ta-í-ō-?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Kanskje ei veske?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Kva farge vil du ha?
Τι-χ---α-θα -έλατε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T--c-r--- ----th--a-e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Kva farge vil du ha?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Svart, brun eller kvit?
Μαύ-ο,-κα-- ή λευ-ό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Maú-o, k--hé ḗ leuk-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Svart, brun eller kvit?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Stor eller lita?
Μ--ά---ή μ-κρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Meg-lē ḗ-mi--ḗ?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Stor eller lita?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Kan eg få sjå på denne?
Μ--ρώ ν- δ- α--ή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Mp-r- -a----a-tḗ?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
Kan eg få sjå på denne?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Er det skinn?
Ε-να-----μάτι-η;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Eínai d-rmát---?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
Er det skinn?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Eller er det kunststoff?
Ή είν-- --ό σ-νθ----ό -λ--ό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ---na--apó---nthe-i-ó-y-ik-?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Eller er det kunststoff?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Skinn, sjølvsagt.
Δ--μ-τ----φ--ι--.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Der--tinē -hy-i--.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
Skinn, sjølvsagt.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
Det er svært god kvalitet.
Ε-ν-ι---α ιδια--ερα-καλ- -οι-τ--α.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E-n-i-mía -dia-t-ra -a-ḗ po-----a.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Det er svært god kvalitet.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Og denne veska er verkeleg rimeleg.
Κ-ι - τ-μή-τ-- --άντ-ς ε--αι -ραγ-ατι-ά πολύ καλ-.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K-i - --mḗ tēs-ts-nt-- eín-i--r--m-t-ká----- k---.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Og denne veska er verkeleg rimeleg.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Eg likar ho.
Μου---έσει.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
M-- ar-s--.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
Eg likar ho.
Μου αρέσει.
Mou arései.
Eg tek ho.
Θ--τ-- π--ω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Tha-tē--pár-.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
Eg tek ho.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Kan eg eventuelt få byte ho?
Μ--ρώ--νδ--ομέ--ς ---τη- α-λά-ω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mpo-- -n-ec--mé------ --n all---?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Kan eg eventuelt få byte ho?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Sjølvsagt.
Φυ-ι--.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Ph--i-á.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
Sjølvsagt.
Φυσικά.
Physiká.
Vi kan pakke ho inn som presang.
Θα---ν τ--ί-ουμε -ια δ---.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Tha-t-- --l-xo--- gia-dṓ--.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Vi kan pakke ho inn som presang.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Der borte er kassa.
Ε-ε- πέ-α -ί--ι -ο-τ-μεί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E--í-p--- -ína- -- -ameí-.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
Der borte er kassa.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.