-ج-ے-------ا---ن--- -ل -ہی-ہ---
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے - 0 m---- ---i--h-a-i---h--m-l----i-h----mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i --------------------------------------mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
مجھے م-را --ٹ ن--- -- -ہ- ہے -
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے - 0 m--he-me---t-cke- na---m-- -ah- hai--mujhe mera ticket nahi mil raha hai -m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i --------------------------------------mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
اسک--پی----ائب------ے--ی- -
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں - 0 us-a- --i--y -ay---h--gaye h-i---uskay paisay gayab ho gaye hain -u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- ----------------------------------uskay paisay gayab ho gaye hain -
--- -سک- ک---ٹ-ک--ڈ-بھی-غ--ب -و گیا-----
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے - 0 au- u-k- --dt---rd b-i---y---ho---y- h-- -aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -------------------------------------------aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
ت- لوگ – تم ل--وں ک-
تم لوگ – تم لوگوں کا
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا 0 tum-log tum log----atum log tum logon kat-m l-g t-m l-g-n k---------------------tum log tum logon ka
بچ---تم --گ-- -ے و-ل- ک--ں ہی---
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟ 0 b----h-,-tu- l-g-- ke--aal---ka--- h-i-?bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?----------------------------------------bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
بچ---ت-----و---ی---ں-ک--ں --ں ؟
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟ 0 b-c----,-t---l--on-k--maa---ahan-h-in?bachcho, tum logon ki maan kahan hain?b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?--------------------------------------bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag.
Alle vil vere kreative.
Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente.
Språket vårt skal òg vere kreativt.
Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg.
No skal vi snakke så kreativt som mogleg.
Reklame og nye media er eit døme på det.
Dei viser korleis du kan leike med språk.
Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare.
Til og med forskinga er oppteken av fenomenet.
Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar.
Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt.
Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former.
Det kan vere ord eller grammatiske strukturar.
Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg.
Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element.
For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap.
Du må vite korleis språket fungerer.
Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i.
Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie.
Tenåringsslang er eit døme på det.
Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep.
Vaksne forstår ofte ikkje desse orda.
Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket.
Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon!
Likevel kan kreativt språk lærast.
Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det.
Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!