Ordliste

nn Possessive pronouns 1   »   lt Savybiniai įvardžiai 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Lithuanian Spel Meir
eg - min aš ---a-o aš — mano a- — m-n- --------- aš — mano 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. (A-)--era-d- -avo ra--o. (Aš) nerandu savo rakto. (-š- n-r-n-u s-v- r-k-o- ------------------------ (Aš) nerandu savo rakto. 0
Eg finn ikkje billetten min. (--) -e--n---sa-- bi-ieto. (Aš) nerandu savo bilieto. (-š- n-r-n-u s-v- b-l-e-o- -------------------------- (Aš) nerandu savo bilieto. 0
du - din tu-—----o tu — tavo t- — t-v- --------- tu — tavo 0
Har du funne nøkkelen din? Ar-r-d---sa-- -akt-? Ar radai savo raktą? A- r-d-i s-v- r-k-ą- -------------------- Ar radai savo raktą? 0
Har du funne billetten din? A- ---a- sav- -i--e--? Ar radai savo bilietą? A- r-d-i s-v- b-l-e-ą- ---------------------- Ar radai savo bilietą? 0
han - hans j-s-- jo jis — jo j-s — j- -------- jis — jo 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? Ar žinai- -----y--) -o -a-t--? Ar žinai, kur (yra) jo raktas? A- ž-n-i- k-r (-r-) j- r-k-a-? ------------------------------ Ar žinai, kur (yra) jo raktas? 0
Veit du kvar billetten hans er? Ar-ž----,--u- (--------bili-t-s? Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? A- ž-n-i- k-r (-r-) j- b-l-e-a-? -------------------------------- Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? 0
ho - hennar ji —-jos ji — jos j- — j-s -------- ji — jos 0
Pengane hennar er borte. Jo----ni--i-din--. Jos pinigai dingo. J-s p-n-g-i d-n-o- ------------------ Jos pinigai dingo. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. J----r----in- --r--l- t--p-p-t dingo. Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. J-s k-e-i-i-ė k-r-e-ė t-i- p-t d-n-o- ------------------------------------- Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. 0
vi / me - vår m-- —--ū-ų mes — mūsų m-s — m-s- ---------- mes — mūsų 0
Bestefaren vår er sjuk. M-sų -e-e--s -er-a. Mūsų senelis serga. M-s- s-n-l-s s-r-a- ------------------- Mūsų senelis serga. 0
Men bestemor vår er frisk. Mūsų--en-lė s-e---. Mūsų senelė sveika. M-s- s-n-l- s-e-k-. ------------------- Mūsų senelė sveika. 0
de - dykkar j-- —-j--ų jūs — jūsų j-s — j-s- ---------- jūs — jūsų 0
Kvar er far dykkar? Vaikai, ------s- -ė-as? Vaikai, kur jūsų tėvas? V-i-a-, k-r j-s- t-v-s- ----------------------- Vaikai, kur jūsų tėvas? 0
Kvar er mor dykkar? V-ika-,-k---jū-ų-ma--? Vaikai, kur jūsų mama? V-i-a-, k-r j-s- m-m-? ---------------------- Vaikai, kur jūsų mama? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!