Ordliste

nn Eigedomspronomen 1   »   lt Savybiniai įvardžiai 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Eigedomspronomen 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Lithuanian Spel Meir
eg - min a- - -a-o a_ — m___ a- — m-n- --------- aš — mano 0
Eg finn ikkje nøkkelen min. (Aš--n--a----s-v- ---to. (___ n______ s___ r_____ (-š- n-r-n-u s-v- r-k-o- ------------------------ (Aš) nerandu savo rakto. 0
Eg finn ikkje billetten min. (Aš--n-r-nd---avo--i-ie-o. (___ n______ s___ b_______ (-š- n-r-n-u s-v- b-l-e-o- -------------------------- (Aš) nerandu savo bilieto. 0
du - din t- — t-vo t_ — t___ t- — t-v- --------- tu — tavo 0
Har du funne nøkkelen din? Ar r-dai-savo r--tą? A_ r____ s___ r_____ A- r-d-i s-v- r-k-ą- -------------------- Ar radai savo raktą? 0
Har du funne billetten din? Ar ---ai--a-o-b--i--ą? A_ r____ s___ b_______ A- r-d-i s-v- b-l-e-ą- ---------------------- Ar radai savo bilietą? 0
han - hans j-- --jo j__ — j_ j-s — j- -------- jis — jo 0
Veit du kvar nøkkelen hans er? Ar ž-n-i, k-r -y-a)--- r--t-s? A_ ž_____ k__ (____ j_ r______ A- ž-n-i- k-r (-r-) j- r-k-a-? ------------------------------ Ar žinai, kur (yra) jo raktas? 0
Veit du kvar billetten hans er? A- -in--------(---)-jo --lie--s? A_ ž_____ k__ (____ j_ b________ A- ž-n-i- k-r (-r-) j- b-l-e-a-? -------------------------------- Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? 0
ho - hennar j- —--os j_ — j__ j- — j-s -------- ji — jos 0
Pengane hennar er borte. J-s pi-iga- d--g-. J__ p______ d_____ J-s p-n-g-i d-n-o- ------------------ Jos pinigai dingo. 0
Og kredittkortet hennar er òg borte. Jo--kr--i--nė-k--t--ė taip p-t din-o. J__ k________ k______ t___ p__ d_____ J-s k-e-i-i-ė k-r-e-ė t-i- p-t d-n-o- ------------------------------------- Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. 0
vi / me - vår m-s-— m--ų m__ — m___ m-s — m-s- ---------- mes — mūsų 0
Bestefaren vår er sjuk. Mūs- --n-lis-se--a. M___ s______ s_____ M-s- s-n-l-s s-r-a- ------------------- Mūsų senelis serga. 0
Men bestemor vår er frisk. Mū-ų ----l- sv-i-a. M___ s_____ s______ M-s- s-n-l- s-e-k-. ------------------- Mūsų senelė sveika. 0
de - dykkar j---—--ūsų j__ — j___ j-s — j-s- ---------- jūs — jūsų 0
Kvar er far dykkar? V--k--,--u- -ū-ų -ėva-? V______ k__ j___ t_____ V-i-a-, k-r j-s- t-v-s- ----------------------- Vaikai, kur jūsų tėvas? 0
Kvar er mor dykkar? V-ikai, -u- -ūs- ma-a? V______ k__ j___ m____ V-i-a-, k-r j-s- m-m-? ---------------------- Vaikai, kur jūsų mama? 0

Kreativt språk

Kreativitet er ein viktig eigenskap i dag. Alle vil vere kreative. Fordi kreative menneske er rekna for å vere intelligente. Språket vårt skal òg vere kreativt. Tidlegare prøvde vi å snakke så korrekt som mogleg. No skal vi snakke så kreativt som mogleg. Reklame og nye media er eit døme på det. Dei viser korleis du kan leike med språk. Dei siste 50 åra har kreativitet vorte mykje viktigare. Til og med forskinga er oppteken av fenomenet. Psykologar, pedagogar og filosofar undersøkjer kreative prosessar. Kreativitet blir definert som evna til å lage noko nytt. Ein kreativ språkbrukar kan altså lage nye språklege former. Det kan vere ord eller grammatiske strukturar. Ved å studere kreativt språk, kan språkforskarar finne ut korleis språket endrar seg. Men ikkje alle menneske forstår nye språklege element. For å forstå kreativt språk, trengst kunnskap. Du må vite korleis språket fungerer. Og du må kjenne til verda språkbrukaren lever i. Berre slik kan du forstå kva språkbrukaren vil seie. Tenåringsslang er eit døme på det. Born og ungdom finn alltid opp nye omgrep. Vaksne forstår ofte ikkje desse orda. Det er no laga ordbøker som forklarer ungdomsspråket. Men dei er oftast utdaterte etter berre ein generasjon! Likevel kan kreativt språk lærast. Instruktørar tilbyr forskjellige kurs for det. Den viktigaste regelen er alltid: aktiver di indre stemme!