Vi måtte vatne blomane.
--------ا---ي ا-أ--ار-
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
k-an e-l-yna ---i-al'---a-a.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi måtte vatne blomane.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi måtte rydde i leilegheita.
ك-ن-عل--ا-تر-ي- ا-شق--
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
ka---ea-a--a--ar--b -l-h-qta.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi måtte rydde i leilegheita.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi måtte ta oppvasken.
كان-عل--ا غسل -ل-ط-اق-
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
ka-- e--ay-- gh-sl------b--.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Vi måtte ta oppvasken.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Måtte de betale rekninga?
ه---و-ب--لي-م دف--ال-ساب-
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl -uji---a-a--um dafe---hasa-?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Måtte de betale rekninga?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Måtte de betale inngangspengar?
-- ك----لي-م --- ر-- --دخو-؟
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
h- -an---l----m da------i- --dukhu-a?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Måtte de betale inngangspengar?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Måtte de betale ei bot?
ه--ك-- علي-م -فع غ-امة؟
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl-k-n-eala--um-daf- -h--amat-?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Måtte de betale ei bot?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Kven måtte seie ha det?
من----- -ن--ود-؟
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
m- -u---r 'a- y--e-?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Kven måtte seie ha det?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Kven måtte gå heim tidleg?
من --ط---ل--اب إ-ى ----- --كر-ً-
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
mn-----u- li-dh-hab --ila- a-bayt -----an?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kven måtte gå heim tidleg?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kven måtte ta toget?
من---طر ل-خ- -ل---ر-
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
m-----t-r--i-akhdh --q-t-ra?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Kven måtte ta toget?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Vi ville ikkje bli lenge.
ل--ن----ف- -لبق-- طو----.
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m na---a- -i a-----'-tw--aan.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville ikkje bli lenge.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville ikkje drikke noko.
لم نر- -ن-ن-رب -ي-ا-.
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
lm-nuradu-'a-a-na--r-- -h-y--n.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville ikkje drikke noko.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville ikkje forstyrre.
ل- ن-- أن ---- --د-ً.
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm-n--a-u -a-a --z--- a----n.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Vi ville ikkje forstyrre.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Eg ville akkurat til å ringje.
ك----ري- --ات--ل-با-هاتف-
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k-at--u--d a-ait---l -ia-ha-i-.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Eg ville akkurat til å ringje.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Eg ville tinge ei drosje.
ك-- -ر-- ط-ب--يا-- أ-رة-
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
kna---uri- ---------ara--n -a----a.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Eg ville tinge ei drosje.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Eg ville nemleg køyre heim.
ك-ت--ري- --ذها--إلى-ا-بيت-
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kn-------d--l-h--a- -i--a- al----.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Eg ville nemleg køyre heim.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Eg trudde du ville ringje kona di.
ظ-----ن---ت-صل--ز-جت--
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
zn----'---- sata--si------w-a-ik-?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Eg trudde du ville ringje kona di.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
ظ--ت -ن---ت------لا-----ما-.
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
zn-n-----a- -atatas-- --------i--ama-.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Eg trudde du ville tinge pizza.
-ن-- أ-ك--ت--ب-ب-ت---
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
zn--- 'a--- sat-t--b--a--z-.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Eg trudde du ville tinge pizza.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.