Vi måtte vatne blomane.
----ع-ينا---ي ا-أز--ر-
___ ع____ س__ ا________
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
ka----a-a----saq-----azh-ra.
k___ e______ s___ a_________
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi måtte vatne blomane.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Vi måtte rydde i leilegheita.
-ان عل-ن- --ت-ب------.
___ ع____ ت____ ا______
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k--- ----yn- -a-tib a--h-qta.
k___ e______ t_____ a________
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi måtte rydde i leilegheita.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Vi måtte ta oppvasken.
كان ع-----غسل ا-أط-اق-
___ ع____ غ__ ا________
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k-an -ala--a---asl a--a-b--.
k___ e______ g____ a________
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Vi måtte ta oppvasken.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Måtte de betale rekninga?
-ل--وج---ل--- د-ع-ا--س-ب؟
__ ت___ ع____ د__ ا_______
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
h------- eala-kum----e-al--s--?
h_ t____ e_______ d___ a_______
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Måtte de betale rekninga?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Måtte de betale inngangspengar?
-ل ك-ن ع-يكم -فع-رس- الد-ول-
__ ك__ ع____ د__ ر__ ا_______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
hl--a------y-um d----rusim --du-hu--?
h_ k__ e_______ d___ r____ a_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Måtte de betale inngangspengar?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Måtte de betale ei bot?
هل ك---علي-----ع-غ----؟
__ ك__ ع____ د__ غ______
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl-ka- eal---um--afe g-a-am-ta?
h_ k__ e_______ d___ g_________
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Måtte de betale ei bot?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Kven måtte seie ha det?
-ن--ض-ر -ن-يودع-
__ ا___ أ_ ي_____
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
mn-----ur-'-n yude-?
m_ '_____ '__ y_____
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Kven måtte seie ha det?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Kven måtte gå heim tidleg?
-- اض-ر ل-ذ--ب ----ا--ي--م---اً؟
__ ا___ ل_____ إ__ ا____ م______
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
mn----tu- l---haha- '-ila- alb-yt-----a--?
m_ '_____ l________ '_____ a_____ m_______
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kven måtte gå heim tidleg?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Kven måtte ta toget?
-- اض----أخ- ا--طار؟
__ ا___ ل___ ا_______
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn--udt-r--------h a-q-t--a?
m_ '_____ l_______ a________
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Kven måtte ta toget?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Vi ville ikkje bli lenge.
-م ن----ف- ---قاء---يلا--
__ ن___ ف_ ا_____ ط______
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m----gha--fi-a---q-' -----a-.
l__ n______ f_ a______ t_______
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville ikkje bli lenge.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Vi ville ikkje drikke noko.
----رد -ن-ن-----يئا--
__ ن__ أ_ ن___ ش_____
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l- n---d- 'ana -ashri---h--a-n.
l_ n_____ '___ n______ s_______
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville ikkje drikke noko.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Vi ville ikkje forstyrre.
ل----د--- -زع- أ----.
__ ن__ أ_ ن___ أ_____
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
lm -ura-u '--a-nazeaj a-daa-.
l_ n_____ '___ n_____ a______
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Vi ville ikkje forstyrre.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Eg ville akkurat til å ringje.
كنت --ي- ال----ل---له-ت--
___ أ___ ا______ ب________
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
kn---'--i-----it-s-l ---lha-i-.
k___ '____ a________ b_________
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Eg ville akkurat til å ringje.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Eg ville tinge ei drosje.
--ت -ر-د-طلب --ا---أجر-.
___ أ___ ط__ س____ أ_____
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
kn-----r-d -al-b--a-arata--'----ta.
k___ '____ t____ s________ '_______
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Eg ville tinge ei drosje.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Eg ville nemleg køyre heim.
ك-- -ر-د -ل-ها- إ-ى --ب-ت.
___ أ___ ا_____ إ__ ا______
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
kn-t --r-d--l---ha- --il-a---ba-t.
k___ '____ a_______ '_____ a______
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Eg ville nemleg køyre heim.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Eg trudde du ville ringje kona di.
---ت--نك--تت---بز-ج---
____ أ__ س____ ب_______
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
z-u-t--anak---t--a--l-biz-----i--?
z____ '____ s________ b___________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Eg trudde du ville ringje kona di.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
-ننت ----س-ت-ل--ا----عل-م---
____ أ__ س____ ب_____________
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
zn-n----nak ------si--b-a-aistiela-at.
z____ '____ s________ b_______________
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Eg trudde du ville ringje opplysinga.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Eg trudde du ville tinge pizza.
ظنن- أن---ت-لب-ب-تزا.
____ أ__ س____ ب______
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
znu-t-'a--- --ta--u----yt-a.
z____ '____ s_______ b______
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Eg trudde du ville tinge pizza.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.