Parlør

no Småprat 2   »   ms Perbualan kecil 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Småprat 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayisk Spill Mer
Hvor kommer du fra? Dar--m-------an-- --r--a-? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Fra Basel. Dari --s-l. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel ligger i Sveits. B-sel-t--l--a- d- -w---e--an-. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Hils på ... Müller. B-le--ah --ya memp--k-n--k----nda ---ad- ---ik-Müll--? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Han er utlending. D-- o-ang as---. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Han snakker flere språk. Dia-be---k-p---b---p--b-hasa. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Er det første gang du er her? Adak-- a--a ke si-i-b-at ka-- p--t-ma? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Nei, jeg var her i fjor også. T-da-, -aya----ada-d--s-ni-ta----l-pa-. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Men bare ei uke. Te-ap- hanya -nt-k -e-in---. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Hvordan liker du deg her hos oss? Adakah anda--uka be-a-a-di si--? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Veldig godt. Folk er vennlige. Sa--a- ---us.--r---ny- -ai-. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
Og naturen liker jeg også. D-n -ay--juga--u-a lan--kap -e-pat-i--. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Hva jobber du med? Ap-ka--p-----aa- and-? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Jeg er oversetter. Sa-a-----er---ah. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
Jeg oversetter bøker. S-ya--e------ma- --k-. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Er du alene her? Ad-k-- a--a------n- -e--a---d-ri? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Nei, kona mi / mannen min er her også. Tida-,--s-e-i/s-ami-say-----a ad- -- s-n-. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
Og der er de to barna mine. Dan--t------or-n- ana---ay-. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Japansk er et av de mest fasinerende språkene. Mange finner skriftsystemet interessant. Det består av Kinesiske symboler og to sammensatte tegn. Et annet trekk ved Japansk er at det har mange dialekter. I noen tilfeller skiller de seg fra hverandre i betydelig grad. Dermed er det mulig at to snakkende fra forskjellige områder ikke forstår hverandre. Japansk har en melodisk aksent. Hvis et ord trenger å bli fremhevet, blir det ikke uttalt høyere. Pitchen til lydene er varierte. Det er omtrent 130 millioner mennesker som snakker Japansk. Naturligvis bor de fleste av disse i Japan. Det er også store grupper av Japansk talende i Brasil og Nord-Amerika. De er etterkommere av Japansk utvandrere. Det er relativt få som har språket som andre språk. Dette er det som bør motivere oss til å lære dette spennende språket!