Parlør

no Aktiviteter   »   ms Aktiviti

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [tiga belas]

Aktiviti

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayisk Spill Mer
Hva gjør Martha? Ap---h yan- --dan- Martha-l-k----? A_____ y___ s_____ M_____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- M-r-h- l-k-k-n- ---------------------------------- Apakah yang sedang Martha lakukan? 0
Hun jobber på kontoret. D-- -ek-r----i pe-abat. D__ b______ d_ p_______ D-a b-k-r-a d- p-j-b-t- ----------------------- Dia bekerja di pejabat. 0
Hun jobber med datamaskinen. Dia --k-r---p----k-----er. D__ b______ p___ k________ D-a b-k-r-a p-d- k-m-u-e-. -------------------------- Dia bekerja pada komputer. 0
Hvor er Martha? D--m----a- ----ha? D_ m______ M______ D- m-n-k-h M-r-h-? ------------------ Di manakah Martha? 0
På kino. Di -a--g--. D_ p_______ D- p-w-g-m- ----------- Di pawagam. 0
Hun ser på en film. D-a--e--n- me---t-- --le-. D__ s_____ m_______ f_____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m- -------------------------- Dia sedang menonton filem. 0
Hva gjør Peter? A----h----g--eda-g Pet-r -a-ukan? A_____ y___ s_____ P____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- P-t-r l-k-k-n- --------------------------------- Apakah yang sedang Peter lakukan? 0
Han studerer på universitet. D-- b--a-ar-di uni--r-iti. D__ b______ d_ u__________ D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------- Dia belajar di universiti. 0
Han studerer språk. Di--b--aj-- b-h---. D__ b______ b______ D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Hvor er Peter? Di ma-ak-- -eter? D_ m______ P_____ D- m-n-k-h P-t-r- ----------------- Di manakah Peter? 0
På kafé. Di-ka-e. D_ k____ D- k-f-. -------- Di kafe. 0
Han drikker kaffe. Di---i--m----i. D__ m____ k____ D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Hvor liker de å gå? K--m--ak---me--ka--u-a-p----? K_ m______ m_____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- s-k- p-r-i- ----------------------------- Ke manakah mereka suka pergi? 0
På konsert. K- -o-se--. K_ k_______ K- k-n-e-t- ----------- Ke konsert. 0
De liker å høre på musikk. Me-e-a--uka-m-nde--ar-muzi-. M_____ s___ m________ m_____ M-r-k- s-k- m-n-e-g-r m-z-k- ---------------------------- Mereka suka mendengar muzik. 0
Hvor liker de ikke å gå? K- ma--ka- ---eka-t-dak-s--a -----? K_ m______ m_____ t____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- t-d-k s-k- p-r-i- ----------------------------------- Ke manakah mereka tidak suka pergi? 0
På diskotek. Ke-d---o. K_ d_____ K- d-s-o- --------- Ke disko. 0
De liker ikke å danse. Mer-k- t--ak su-a -----i. M_____ t____ s___ m______ M-r-k- t-d-k s-k- m-n-r-. ------------------------- Mereka tidak suka menari. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!