Rozmówki

pl Dopełniacz   »   kk Iлік септігі

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Dopełniacz

99 [тоқсан тоғыз]

99 [toqsan toğız]

Iлік септігі

Ilik septigi

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
kot mojej przyjaciółki ме-і- қ-рбым-ы----сы-ы м____ қ________ м_____ м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ- ---------------------- менің құрбымның мысығы 0
me--- -u-bı--ı--mı---ı m____ q________ m_____ m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ- ---------------------- meniñ qurbımnıñ mısığı
pies mojego przyjaciela ме-і- д--ымны- --і м____ д_______ и__ м-н-ң д-с-м-ы- и-і ------------------ менің досымның иті 0
meniñ dosı---- ïti m____ d_______ ï__ m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i ------------------ meniñ dosımnıñ ïti
zabawki moich dzieci ба---а--м-ың-о-ыншы-тары б___________ о__________ б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы ------------------------ балаларымның ойыншықтары 0
bal-----m-ıñ-----ş--t-rı b___________ o__________ b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı ------------------------ balalarımnıñ oyınşıqtarı
To jest płaszcz mojego kolegi. Б------пт----н-- п-л-т-сы. Б__ ә___________ п________ Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-. -------------------------- Бұл әріптесімнің пальтосы. 0
B---är----s--niñ pal-o-ı. B__ ä___________ p_______ B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı- ------------------------- Bul äriptesimniñ paltosı.
To jest samochód mojej koleżanki. Бұ- м---- -р-----ім-ің көлі-і. Б__ м____ ә___________ к______ Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-. ------------------------------ Бұл менің әріптесімнің көлігі. 0
B----e-iñ är-----i---ñ-kö-ig-. B__ m____ ä___________ k______ B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-. ------------------------------ Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
To jest praca moich kolegów. Бұл -р-----те-і---ң--ұмы-ы. Б__ ә______________ ж______ Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-. --------------------------- Бұл әріптестерімнің жұмысы. 0
Bul är---este--m-iñ--u-ı-ı. B__ ä______________ j______ B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-. --------------------------- Bul äriptesterimniñ jumısı.
Urwał się guzik od koszuli. Же-де--ң -ү--есі-үзілі---ал--. Ж_______ т______ ү_____ қ_____ Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы- ------------------------------ Жейденің түймесі үзіліп қалды. 0
J-yden-ñ-tü-----------p-----ı. J_______ t______ ü_____ q_____ J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı- ------------------------------ Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Zginął klucz od garażu. Гар-ж--ң---л-і--о-алып--а--ы. Г_______ к____ ж______ қ_____ Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы- ----------------------------- Гараждың кілті жоғалып қалды. 0
G-----ıñ --l---joğal-p -a--ı. G_______ k____ j______ q_____ G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı- ----------------------------- Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Komputer szefa jest zepsuty. Ба--ықт-ң-к--п----рі --зы-ы-----ды. Б________ к_________ б______ қ_____ Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы- ----------------------------------- Бастықтың компьютері бұзылып қалды. 0
B---ı---ñ-kom-y---r- b-z---- ---d-. B________ k_________ b______ q_____ B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı- ----------------------------------- Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kim są rodzice tej dziewczynki? Қ-зд-ң ата-а--с--кі-? Қ_____ а________ к___ Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м- --------------------- Қыздың ата-анасы кім? 0
Q--dıñ a-a--n-sı-k--? Q_____ a________ k___ Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m- --------------------- Qızdıñ ata-anası kim?
Jak dojdę do domu jej rodziców? О-ы- -----н--ы--ң үйіне қал-й б---ам бо-а--? О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______ О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------------- Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады? 0
O----a-a-an-sın----y-n--qa-ay---rsam bo----? O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______ O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-? -------------------------------------------- Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Ten dom stoi na końcu ulicy. Ү- ----н-ң-с--ы---. Ү_ к______ с_______ Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а- ------------------- Үй көшенің соңында. 0
Üy--ö-e--ñ---ñı-da. Ü_ k______ s_______ Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a- ------------------- Üy köşeniñ soñında.
Jak nazywa się stolica Szwajcarii? Шве-ца-и------с--н----қал-й -т-ла-ы? Ш___________ а_______ қ____ а_______ Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы- ------------------------------------ Швейцарияның астанасы қалай аталады? 0
Şveyc-r----ıñ-as---ası-q-la--atal---? Ş____________ a_______ q____ a_______ Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı- ------------------------------------- Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Jaki jest tytuł tej książki? Бұ- к--ап--- ----ы--а--й? Б__ к_______ а____ қ_____ Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й- ------------------------- Бұл кітаптың атауы қалай? 0
B-- ki--pt-- at-w---a--y? B__ k_______ a____ q_____ B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y- ------------------------- Bul kitaptıñ atawı qalay?
Jak nazywają się dzieci sąsiadów? К-р-і-ерд-ң --л-л-р-ның-а-та----ім? К__________ б__________ а_____ к___ К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м- ----------------------------------- Көршілердің балаларының аттары кім? 0
K-rş-l--d-ñ-b---lar-nıñ a-tarı ---? K__________ b__________ a_____ k___ K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m- ----------------------------------- Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? Б-ла--р-ы--д--алысы-қа--н? Б_________ д_______ қ_____ Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н- -------------------------- Балалардың демалысы қашан? 0
B-la--rd-ñ --m-l-sı -a--n? B_________ d_______ q_____ B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n- -------------------------- Balalardıñ demalısı qaşan?
Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? Дәр-г----ң-қа-ылда------ты------? Д_________ қ_______ у_____ қ_____ Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н- --------------------------------- Дәрігердің қабылдау уақыты қашан? 0
Dä-ig-r-iñ-q--ı-d-- ------ ---a-? D_________ q_______ w_____ q_____ D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n- --------------------------------- Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? Мұражай--ң-жұ-ы--уа-ы-ы-қ----? М_________ ж____ у_____ қ_____ М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н- ------------------------------ Мұражайдың жұмыс уақыты қашан? 0
Mu-aj-yd-ñ jum-s --q--ı q-ş--? M_________ j____ w_____ q_____ M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n- ------------------------------ Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?

Lepsza koncentracja = lepsza nauka

Kiedy uczymy się, musimy się skoncentrować. Cała nasza uwaga musi kierować się na jakąś rzecz. Zdolność koncentracji nie jest wrodzona. Musimy się najpierw nauczyć koncentrować się. Dzieje się to zwykle w przedszkolu czy w szkole. W wieku sześciu lat dzieci mogą być skoncentrowane przez około 15 minut. Młodzież w wieku 14 lat pracuje skoncentrowana dwa razy dłużej. Faza koncentracji osób dorosłych trwa około 45 minut. Po określonym czasie koncentracja spada. Osoby uczące się tracą wtedy zainteresowanie materiałem. Mogą być też zmęczone lub zestresowane. Nauka jest przez to trudniejsza. Pamięć nie może już tak dobrze zapamiętać materiału. Jednak swoją koncentrację można poprawić! Ważne jest, by przed rozpoczęciem nauki być wyspanym. Kto jest zmęczony, może skoncentrować się tylko przez krótki czas. Nasz mózg robi więcej błędów, gdy jesteśmy zmęczeni. Również emocje wpływają na naszą koncentrację. Kto chce uczyć się efektywnie, powinien być obojętny emocjonalnie. Zbyt wiele pozytywnych czy negatywnych emocji zmniejsza sukces w nauce. Oczywiście nie zawsze można kontrolować swoje uczucia. Można jednak spróbować podczas nauki je zignorować. Kto chce być skoncentrowany, musi być zmotywowany. Podczas uczenia musimy mieć postawiony cel. Tylko wtedy nasz mózg jest gotowy do koncentracji. Dla dobrej koncentracji jest też ważne spokojne otoczenie. Podczas nauki powinno się też pić dużo wody, utrzymuje to mózg w dobrej kondycji. Kto będzie tego wszystkiego przestrzegał, na pewno długo będzie skoncentrowany!