د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
koo--me---â-n--wa-----ǎi---a----á koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
ما یوه کمره بک کرهې ده ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
p--m-d-̀-----n---wng--âwng-l-́o---áp---́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
زما نوم مولر دی. ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
pǒm---̀-chǎn---ê--mi----r--kr--p-ká pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
pǒm-d---ch-̌---h-̂wn--g------w---de--o-kráp--á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
pǒ-------h--n-d-â-n--ga--ha-----kô--kra-p-ká pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
ha-w-g-ra----ke----a--t----ra---k-----ká hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
p--m---̀--ha-n-a--yâk-d--i--â-ng--êe-mee-h----g-n-́m-k-a---k-́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
pǒ--d------̌--a--ya---d----ha-w-g--e-----e-f-̀---ua-k-a-p--á pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
p-----ì-----n-------------wng----i----i-k-áp-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا دلته ګراج شته؟ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
t-̂e-n------e--o-g----t-m-̌--k-a---k-́ têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
ایا دلته الماری شته؟ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
t-̂e-née-m------̂o-n-n--ai-ma----r-́---á têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
ایا دلته فکس شته؟ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
t-̂e-née-me---r-̂ua-----̂---ǎi----́--ká têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
de--p-̌m--i---hǎn-a--ha-w----e-e--ráp-kâ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
ده کیلي دي. นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
ne---g----jæ-h-̂-ng-----p--â nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
ده زما سامان دی. นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
n-̂e------bh--o-d-r--------k--w-g-------a-w---d------̌n-kr-́--ká nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
ناشته څه وخت ده؟ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
bà---i---an---hǎn-c--́---e-e--ong--r----k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
b----r----a----h-̌----a---w----e-e----g-kr------́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w--í--an-a-ha---y-n-gè-------krá----́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -