د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
ko-n--ee-ha---g--ân--m--i---á--k-́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
ما یوه کمره بک کرهې ده ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
pǒ---------̌n-j-wn--h--w----ǽo-kr--p-ká pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
زما نوم مولر دی. ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
po-m--ì-c--̌--c---u--i--l--̶---a----á pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
p--m-d-̀-chǎn---a--n--------̂--g-dèeo-k-a-p-k-́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
p--m-dì--h----d--̂--g-----h--wn--ko---krá---á pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
h-̂w-----------u---a-----o---̀---r--p-k-́ hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
po-m-di---h-̌n--̀----k---̂-------g-te---mee-hâ-----a-m--r----ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
po-------cha---à-y--k-d----ha---g------m-e---̀---ua-k--́p-ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
po----ì-ch-----a-w---o-hâ-------i----i--r-́p---́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا دلته ګراج شته؟ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
tê--ne-e-mee------rót---̌--kr-́--k-́ têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
ایا دلته الماری شته؟ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
t------́---e----o---ni---a-----i---á---á têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
ایا دلته فکس شته؟ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
t-̂e---́--me--kr-------fæ̂-------k-á----́ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
de----̌---ì-------a---a-wng-n-́e-k-a---k-̂ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
ده کیلي دي. นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
n------o--j-----wn---ra-p-k-̂ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
ده زما سامان دی. นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
n-̂e-gra--b-ǎ---er-----ng--a-w---pǒ--k--wng--i-----̌n--r-́--ká nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
ناشته څه وخت ده؟ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w---́--a--a-hǎn-c------e----on--k--́p-k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w--í--a--a--ǎn-gl--g--an--e-e------kr--p--á bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
ba---r-́--a--a--a-n-y-n-gè---o-g-kr-́--k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -