د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
k-on--e--hâwn--wa-n--ma-i-kráp---́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
ما یوه کمره بک کرهې ده ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
p-̌--d---ch-̌n-ja-ng--âwn--l-́o--r-́---á pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
زما نوم مولر دی. ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
pǒm--i--c-a----he---m-n-lur̶----́p--á pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
p-̌m-d---c-a------̂w---ga---a--ng--e-e--kra-p---́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
p-̌m-dì----̌n----̂-n----n-h-̂w---k-̂---r-́----́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
h-̂w-g--a-k---eu-----------rài---a---ká hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
po-----̀-chǎ--à--a---dâi--a-wn-----e--ee-h-̂----n-́----a---ká pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
p-----i--ch-̌--a---a----a----âw-g-------ee-f-̀---ua-kr----k-́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
pǒm--i--c-a-n-kǎw-d---ha---g----i-m-̌----á---á pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
ایا دلته ګراج شته؟ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
t--e--e---me---o-----́t--a----r-́p-ká têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
ایا دلته الماری شته؟ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
t----n-----ee-----------pai-m--i-kr----k-́ têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
ایا دلته فکس شته؟ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
te-e-n------e-krêuang------m-----r------́ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
d-----̌m--i----ǎn----h-̂-----e---k---p-k-̂ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
ده کیلي دي. นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
n----go----æ-hâ-ng--------â nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
ده زما سامان دی. นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
nê---r-̀-b-ǎ----r----a-----̌w-g---̌-----wng-di---ha---k---p--á nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
ناشته څه وخت ده؟ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
bàw-r-́---------̌n--------e----on--k-a----á bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
ba---ri----n-a------gl------n--èe-m--g-kráp-k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
bàw-rí--an-a--a---yen--e-e----g-krá--k-́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -