د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   th การสนทนา 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt

การสนทนา 2

gan-sǒn-tá-na

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ คุณมาจากไหน ครับ / คะ? คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 1
ko-n-m----̀--n--i--ra-p--á koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
د باسل. มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 1
m--jàk-ba-s-y--k--́---â ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
باسل په سویس کې دی. บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 1
b-------u----ôo---i-b-r-̀-t----a-y--w-́--s-r--l-n ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 1
po-m-d---chǎ--k-----ǽ--a--h--i-k----ró-------g--p--o-n-meen-lu---da---ma-----a---k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
هغه یو بهرنی دی. เขาเป็นคนต่างชาติ เขาเป็นคนต่างชาติ 1
kǎo------ko--dhàn---h-----̀ kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. เขาพูดได้หลายภาษา เขาพูดได้หลายภาษา 1
ka---pô-t-da-i-l-̌--pa-sǎ kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--------êe--êek-ra-n---æ̂k--h-̂i-m-̌--kr----ká koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
نه، زه تیر کال دلته وم. ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 1
m-̂--c-a-i-pǒ--dì---a---ku-------ê---e-e--ê---bh-e-t-̂e-l-́--k-á---á mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 1
k-̂-nèung-s--p-d----̂o--a---k--́--ká kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 1
koon-----wp-t-------e----i-kráp-ká koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
ډیر ښه. خلک ښه دي. คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 1
k-n--e---n--e--ai--e---o----ì--h-----hâ-----̂--kr------́ kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
او زه منظره هم خوښوم. และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 1
læ---o---di---h--n-ga----ha-wp-ta-----e-----pâp-d-̂ay-k-á---á lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
ستاسو دنده څه ده؟ คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 1
koo--t---ng---a----i-k-a---ká koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
زه ژباړن یم ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 1
p-̌-------h-----h-n---́k-bh-æ pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
زه کتابونه ترجمه کوم. ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 1
pǒ--dì-c-a-n--h-æ---̌-g---̌u pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 1
koo---a--ê--n--e---n-de-o----̂i---̌i--ra-p---́ koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 1
ma-i-ch--i-p-n---̂--o-g----m--ǎ--êek-ong-d-̀-cha----a-w-ma-t-̂--n-̂---û-y---a-p---̂ mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
او زما دوه ماشومان هم شته. และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 1
læ--nân-b-------ok-------s------k-n---̌-n-------d-̀----̌n lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -