د جملې کتاب

ps په هوټل کې - راتګ   »   ti ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [ اوه ویشت ]

په هوټل کې - راتګ

په هوټل کې - راتګ

27 [ዕስራንሸውዓተን]

27 [‘isiranishewi‘ateni]

ኣብ ሆተል - ምእታው

abi hoteli - mi’itawi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسو یوه خونه لرئ؟ ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? 1
ḥ-de-k----ī-n--s’a al-k-m----? ḥade kifilī nets’a alekumi do?
ما یوه کمره بک کرهې ده ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። 1
h---- -i-ilī-t’el--- ----u። ḥade kifilī t’elībe aloku።
زما نوم مولر دی. ሽመይ ሙለር እዩ። ሽመይ ሙለር እዩ። 1
shim-y--m-l--i-i-u። shimeyi muleri iyu።
زه یوه کمره ته اړتیا لرم ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
nits’-li -------ye-i--ye-ī al--። nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
زه دوه کمرو ته اړتیا لرم ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። 1
di-ib--k-fi----edi-iy-n- ----። diribi kifilī yediliyenī alo ።
د یوې شپې خونه څومره ده؟ ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? 1
kin-de-- -agi-- n-ḥad- le---ī? kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
زه د حمام سره یوه خونه غواړم. ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። 1
an--h-ad---if--- m-si--e-̣i--’-bī-d------። ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
زه داسی کوټه غواړم چی د لمبلو ځای لری. ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። 1
shaweri -e---o------- d-liye። shaweri zelewo kifilī deliye።
ایا زه به دا خونه وګورم؟ ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? 1
n--ī k--i-ī--iri--yi---i------- d-? netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
ایا دلته ګراج شته؟ ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? 1
abi-ī g-r-j- -lo--o? abizī garaji alo do?
ایا دلته الماری شته؟ ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? 1
a-------yi-i--lo -o? abizī seyifi alo do?
ایا دلته فکس شته؟ ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? 1
a-izī --ki-i ----b-r- ----d-? abizī fakisi megiberī alo do?
ښه، زه به ده کوټه واخلم. ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። 1
ts’ib----i፣--tī-----lī kiwe-----iye-። ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
ده کیلي دي. መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። 1
me-it--̣i--b-zī -n--āle። mefitiḥi abizī inihāle።
ده زما سامان دی. ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። 1
sa-i--a-i ab-zī--l-። sanit’ayi abizī alo።
ناشته څه وخت ده؟ ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
k’-r-sī s-‘-----i-ide-i-īyu? k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
د غرمې ډوډۍ څه وخت ده؟ ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? 1
misah-----‘-----i--d--i ayu? misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
د ماښام ډوډۍ څه وخت ده؟ ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? 1
dirar--e-at--kinid-yi ---? dirarise‘ati kinideyi īyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -