د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
tōn- diàn-u- -d--d---h--) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما تلیفون وکړ. 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
w- -ǎ--ò--iàn-uàl-. wǒ dǎguò diànhuàle.
زه هر وخت په تلیفون کې وم. 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
Wǒ yīzhí-z-- -ǎ ------à--. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
پوښتنه 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
Tí-w-ntí, wè--w-ntí, w-n Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
ما وپوښتل. 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
w---èn-uò--. wǒ wènguòle.
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
W- y-qi-- ---g---ng-w-- -è-tí. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
ویل 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
Jiǎngsh-,--iá------gàosù--s-uō- --s-ù Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
ما وویل. 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
wǒ--h---uòl-. wǒ shuōguòle.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
W--bǎ zhě--g---h--í-g d--------uòl-. Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
زده کول 学习 学习 1
Xu--í Xuéxí
ما زده کړي. 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
w- x--x-g-ò--. wǒ xuéxíguòle.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
W- -u---le-zhě-ggè-wǎns----. Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
کار 工作 工作 1
G--g-uò Gōngzuò
ما کار کړی دی. 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
wǒ gō----òle. wǒ gōngzuòle.
زه ټوله ورځ کار کوم. 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
W---ōng-uòle--- -hě---tiān. Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
خوړل 吃饭 吃饭 1
C--f-n Chīfàn
ما خوړلې دي. 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
wǒ-c------e. wǒ chīguòle.
ما ټول خواړه وخوړل. 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
W- b- --á-bù-f-n-ài dōu ch- g------. Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -