د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83[八十三]

83 [Bāshísān]

过去时3

guòqù shí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول 通电话(打电话) 通电话(打电话) 1
t-n-------u---d----à-h--) tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
ما تلیفون وکړ. 我 打过 电话 了 。 我 打过 电话 了 。 1
wǒ -ǎg-- -i-n-uàl-. wǒ dǎguò diànhuàle.
زه هر وخت په تلیفون کې وم. 我 一直 在打 电话 了 。 我 一直 在打 电话 了 。 1
W- --zh----- d- -i---u---. Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
پوښتنه 提问题, 问问题,问 提问题, 问问题,问 1
Tí ----í, w-----n----wèn Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
ما وپوښتل. 我 问过 了 。 我 问过 了 。 1
wǒ w-n--ò-e. wǒ wènguòle.
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 我 以前 经常 问 问题 。 我 以前 经常 问 问题 。 1
W- --q-á- j---c-á-g-wèn-w--t-. Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
ویل 讲述、描述、告诉、说、叙述 讲述、描述、告诉、说、叙述 1
J-ǎn-s--,-m-áo---,------- -h--, -ù--ù Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
ما وویل. 我 说过 了 。 我 说过 了 。 1
wǒ -huō-uò--. wǒ shuōguòle.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. 我 把 整个事情 都 说过 了 。 我 把 整个事情 都 说过 了 。 1
Wǒ b- z-ěn-g--s-ìq--- dōu----ōguò--. Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
زده کول 学习 学习 1
X--xí Xuéxí
ما زده کړي. 我 学习 过了 。 我 学习 过了 。 1
wǒ -ué--g---e. wǒ xuéxíguòle.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 我 学习了 整个 晚上 。 我 学习了 整个 晚上 。 1
Wǒ-x-é--le zh-n-gè wǎ---à-g. Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
کار 工作 工作 1
G-----ò Gōngzuò
ما کار کړی دی. 我 工作 了 。 我 工作 了 。 1
wǒ g-n---òl-. wǒ gōngzuòle.
زه ټوله ورځ کار کوم. 我 工作 了 一整天 。 我 工作 了 一整天 。 1
W--gō-gz-òle yī-zh--g--iān. Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
خوړل 吃饭 吃饭 1
Chī-àn Chīfàn
ما خوړلې دي. 我 吃过 了 。 我 吃过 了 。 1
w---h--u--e. wǒ chīguòle.
ما ټول خواړه وخوړل. 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 1
W- -- --ánbù-fànc-i--ōu --ī ----g--. Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -