د جملې کتاب

ps ملاقات   »   zh 约会, 约定

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24[二十四]

24 [Èrshísì]

约会, 约定

yuēhuì, yuēdìng

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 你 错过 公共汽车 了 吗 ? 1
n- c---uò--ōnggò-g qì-h----ma? nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 我 等 了 你 半个 小时 。 我 等 了 你 半个 小时 。 1
W- d--g-e n----- g--xi---h-. Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? 1
N- -éi-ǒ- b---hǒu-ī -ài--à- -h-n-i----a? Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
بل ځلې پر وخت اوسئ! 下一次 要 准时 啊 ! 下一次 要 准时 啊 ! 1
Xi- y- c--y-- -h-nsh--a! Xià yī cì yào zhǔnshí a!
بل ځل ټکسي واخلئ! 下次 你 要 打 出租车 ! 下次 你 要 打 出租车 ! 1
X-à--ì-n- --o d---hū-ū c--! Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
بل ځل چترۍ راوړه! 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 下次 你 要 拿把 雨伞 ! 1
X----- -----o-n- -- -ǔ-ǎ-! Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
سبا زه رخصت یم. 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 1
W---í-gt----y-- --n-/ wǒ --n------yǒ- -----ān. Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
سبا به ملاقات وکړو؟ 我们 明天 要不要 见面 ? 我们 明天 要不要 见面 ? 1
W-men-m----iā--y-- -ùyà- j-ànm-àn? Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 很 抱歉, 我 明天 不行 。 很 抱歉, 我 明天 不行 。 1
Hěn --o---n, -ǒ-m-n---ān--ù----. Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? 1
Zhè-e zhōu-ò-nǐ yǐ-ī-g --u---é-m- -ì-u--e---? Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 还是 你 已经 有 约会 了 ? 还是 你 已经 有 约会 了 ? 1
Há---- ---yǐ-īn---ǒ- ----u--e? Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 1
W- ---nyì,-w--en-zhè-e z--um- ---nmià-. Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 我们 要 去 野餐 吗 ? 我们 要 去 野餐 吗 ? 1
Wǒ------o--ù -ě--n --? Wǒmen yào qù yěcān ma?
ساحل ته ځو؟ 我们 要 去 海滩 吗 ? 我们 要 去 海滩 吗 ? 1
Wǒm-- y---qù ---tā- -a? Wǒmen yào qù hǎitān ma?
غرونو ته ځو؟ 我们 要 去 山里 吗 ? 我们 要 去 山里 吗 ? 1
Wǒm-- y-- ---shān----a? Wǒmen yào qù shānli ma?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 我 到 办公室 接 你 。 我 到 办公室 接 你 。 1
W- d-o -à-gō---h- jiē-nǐ. Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 我 到 家里 接 你 。 我 到 家里 接 你 。 1
Wǒ --o-jiā-ǐ -iē-nǐ. Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 我 到 公共汽车站 接 你 。 我 到 公共汽车站 接 你 。 1
W- dào -ōn-gòng -ì--ē --à- -iē --. Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -