د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ 您 为什么 没来 呢 ? 您 为什么 没来 呢 ? 1
ní--wèi--é-- m-i-l-i n-? nín wèishéme méi lái ne?
هوا ډیره خرابه ده. 天气 太糟糕 了 。 天气 太糟糕 了 。 1
T--nqì-t-i---og--l-. Tiānqì tài zāogāole.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 1
Wǒ -ù ---l----īn--é- -iā--ì --i-z--gāol-. Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
هغه ولې نه راځي؟ 他 为什么 没来 呢 ? 他 为什么 没来 呢 ? 1
Tā-w--s--m--mé---ái-ne? Tā wèishéme méi lái ne?
هغه رابلل شوی نه دی. 他 没有 被邀请 。 他 没有 被邀请 。 1
T---é-y-----i---oq---. Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 1
Tā bù-l------nwèi-t--m-iyǒ--bèi-yā-----. Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
ته ولې نه راځي؟ 你 为什么 没来 呢 ? 你 为什么 没来 呢 ? 1
Nǐ --i--ém- méi--á- -e? Nǐ wèishéme méi lái ne?
زه وخت نه لرم. 我 没有 时间 。 我 没有 时间 。 1
W---é--ǒ- s-í---n. Wǒ méiyǒu shíjiān.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 1
Wǒ--- -á---y--wè- -- --iy-- s-í--ā-. Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
ته ولې نه پاتې کېږې 你 为什么 不留下来 呢 ? 你 为什么 不留下来 呢 ? 1
N---èish-m- -ù li---i--á--n-? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
زه باید کار وکړم. 我 还得 工作 。 我 还得 工作 。 1
Wǒ há--dé-gō-gz-ò. Wǒ hái dé gōngzuò.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 1
W-------ú-x--l-------w-i-wǒ-h----é-g-n-z--. Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
ولې لاړې؟ 您 为什么 现在 就 走 ? 您 为什么 现在 就 走 ? 1
N-n wè----me-x---zài j-ù----? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
زه ستړی یم. 我 累 了 。 我 累 了 。 1
Wǒ lè--e. Wǒ lèile.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 1
Wǒ zǒ-l--o, y----- wǒ-l---e. Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
ته ولې موټر چلوې؟ 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 1
Ní- --is--m- x-à-z-- -iù --- --? Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
دا لا دمخه ناوخته دی. 已经 很晚 了 。 已经 很晚 了 。 1
Yǐ-ī-g--ěn-w-nle. Yǐjīng hěn wǎnle.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 1
W---é -ǒu-i--, -īn --------ng h---w-nle. Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -