د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   zh 连词1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94[九十四]

94 [Jiǔshísì]

连词1

liáncí 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. 等等吧, 等到 雨停 。 等等吧, 等到 雨停 。 1
dě-- dě-g --- -ě--dà- -- --n-. děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم 等等吧, 等到 我 做完 。 等等吧, 等到 我 做完 。 1
D--- dě----a,----g--o----zuò----. Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. 等等吧, 等到 他 回来 。 等等吧, 等到 他 回来 。 1
Dě-- dě-- -a---ě-g-ào tā--uí--i. Děng děng ba, děngdào tā huílái.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. 我 要 等到 头发 干 。 我 要 等到 头发 干 。 1
Wǒ --- -ě--d-- -ó--ǎ-gàn. Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. 我 要 等到 电影 结束 。 我 要 等到 电影 结束 。 1
W- yào-děn-d-o di-n--------shù. Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 1
Wǒ--à- dě-gd-o hó--l----g---àn ché-g---dē--. Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ 你 什么 时候 去 度假 ? 你 什么 时候 去 度假 ? 1
Nǐ s--nme--hí--u -----j-à? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 还要 在暑假之前 就去 吗 ? 1
H----ào--ài-shǔji- --īqiá- --ù -ù-m-? Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 1
Sh---,-z-i shǔj-- k-is-- zh--i-n--i----. Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 1
Yào -à- dō--tiān -àolái----qián--bǎ ---g-d--g-xiūhǎ-. Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 1
X- -ǐ--- de -h--- -ài -ǐ----ng z-uō -hī-i-n. Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. 关上 窗户, 在你外出之前 。 关上 窗户, 在你外出之前 。 1
G--n----g -h---gh---z-i-n- --ic-ū---ī-iá-. Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
کله به بیرته کور ته راځی؟ 你 什么时候 回家 ? 你 什么时候 回家 ? 1
N-----nm--s--h-- h-í j-ā? Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
له درس وروسته؟ 下课 以后 吗 ? 下课 以后 吗 ? 1
X-àk-----ò---a? Xiàkè yǐhòu ma?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. 是啊, 等 上完课 。 是啊, 等 上完课 。 1
Sh- -, -ě----hàn- ------. Shì a, děng shàng wán kè.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 1
Chē-uò-z--h-u, ----ù-é-g gōn-z---e. Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. 失业 之后, 他 去了 美国 。 失业 之后, 他 去了 美国 。 1
Shī-è-zhī--u--tā-qùle mě-g-ó. Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 1
Q--e měiguó-y-hòu,-t- --ù ---- ch-ng----ù--én. Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -