د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [ اووه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

[jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
ته ولې کیک نه خورې؟ 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 1
nín -----é-e------ī z--ge-dà-g-- n-? nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
زه باید وزن کموم. 我 必须 减肥 。 我 必须 减肥 。 1
W--b-x- jiǎn-é-. Wǒ bìxū jiǎnféi.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم. 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 1
Wǒ-bù-én- c-- -- (-à-g-o----īn--- -ǒ--ìxū --ǎ--éi. Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
ولې بیر نه څښئ؟ 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 1
Nín-wèi--ém- ----ē--í-i- --? Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
زه لاهم باید موټر چلوم. 我 还得 开 车 。 我 还得 开 车 。 1
W---ái -----ich-. Wǒ hái dé kāichē.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم. 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 1
W--b-né-g--ē--z-è-p-jiǔ)---īn--- -ǒ hái ---k---hē --. Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
تاسو ولې کافی نه څښئ؟ 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 1
N---è-s--m- b- h- -ā--i-n-? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
هغه سړه ده. 它 凉 了 。 它 凉 了 。 1
T--l-áng--. Tā liángle.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی. 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 1
Wǒ -ù-hē--ā--kā-ēi)- -īn-è--t---iá-gle. Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
ته ولې چای نه څښې؟ 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 1
N----i---m- bù -- zhè c-----? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
زه شکر نه لرم 我 没有 糖 。 我 没有 糖 。 1
Wǒ--é-yǒ--t-ng. Wǒ méiyǒu táng.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم. 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 1
Wǒ----hē t---ch-)----n-è- wǒ-m-iy-- -áng. Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟ 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 1
N-- --i--éme----h------tāng -e? Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 没有 点 它 。 我 没有 点 它 。 1
W- mé-y-- d--- -ā. Wǒ méiyǒu diǎn tā.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی. 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 1
Wǒ-bù-h- -ā ---n-), y-n--- -ǒ -éiy---d--n-tā. Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟ 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 1
N-n --i-h--e bù-c-ī--hè ----ne? Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
زه سبزی خور یم 我 是 素食者 。 我 是 素食者 。 1
Wǒ---- -ù-h---h-. Wǒ shì sùshí zhě.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم. 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 1
Wǒ -ù c-ī -- -ròu)----n------ sh- s--h- zhě. Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -