د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   zh 在出租车里

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 请 您 叫一 辆 出租车 。 请 您 叫一 辆 出租车 。 1
q-ng nín jià- y---i-ng--h-zū----. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 到 火车站 要 多少钱 ? 到 火车站 要 多少钱 ? 1
Dà- huǒ-hē-zhàn --- duō--ǎ- qián? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 到 飞机场 要 多少钱 ? 到 飞机场 要 多少钱 ? 1
Dà---ēi---c---g yào ------o-q---? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 请 一直 往前 走 。 请 一直 往前 走 。 1
Qǐ-g -īz---wǎn- ---n zǒ-. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 请 在 这里 右转 。 请 在 这里 右转 。 1
Q-ng---- -h-lǐ--ò- zh---. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 1
Q-ng zài nàg---u-i-ān--h- xiàng -u- -h--n. Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
زه په جلدی یم. 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 1
Wǒ gǎ---hí-iān. - J--huó n-! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
زه وخت لرم. 我 有 时间 。 我 有 时间 。 1
Wǒ y-u---í-i--. Wǒ yǒu shíjiān.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 请 您 开 慢点儿 。 请 您 开 慢点儿 。 1
Qǐ-g-nín -āi mà---i-n-e-. Qǐng nín kāi màn diǎn er.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. 请 您 在这里 停车 。 请 您 在这里 停车 。 1
Q--g-ní------z------íng--ē. Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 请 您 等一下 。 请 您 等一下 。 1
Qǐ-g --- --ng yīxià. Qǐng nín děng yīxià.
زه بیرته راشم 我 马上 回来 。 我 马上 回来 。 1
Wǒ-mǎshà---h--l--. Wǒ mǎshàng huílái.
. ماته یو رسید راکړئ 请 您 给 我 一张 收据 。 请 您 给 我 一张 收据 。 1
Q----n-n gěi-w- -ī-zh-----h----. Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
زه هیڅ بدلون نه لرم. 我 没有 零钱 。 我 没有 零钱 。 1
W- méiyǒu-língq-á-. Wǒ méiyǒu língqián.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 1
J-ù-z--y-ng-h--l-,-----shèn----à-de-shì g-i-n-n---. Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
ما دې پتې ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 1
Qǐ-g --n b--w- sò-g-d-o---ège d-zhǐ. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
ما خپل هوټل ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 1
Qǐ---ní- -ǎ--- ---g-dà--w--de-bīn----. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
ما ساحل ته ورسوه 请 您 把 我 送到 海边 去 。 请 您 把 我 送到 海边 去 。 1
Q-ng n---b- w- sòn--dào---ib-ā--qù. Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -