د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   zh 连词3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. 闹钟 一响, 我 就 起床 。 闹钟 一响, 我 就 起床 。 1
nà--h--- y--xi--g,--- ji- --c-uán-. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. 我 一学习, 就 会累 。 我 一学习, 就 会累 。 1
Wǒ-yī----xí- --- h-- --i. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 1
Wǒ--à--6--s-ì -e sh---u, wǒ -iù -- g--------. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ 您 什么时候 来电话 ? 您 什么时候 来电话 ? 1
N-n sh-nm- -h---u--á- -i----à? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. 我 一有时间 就打 。 我 一有时间 就打 。 1
Wǒ -ī -ǒu-s--j-ān -iù-dǎ. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 1
Z--yà- t--yī---u s--jiān- jiù--u---ǎ-di-n-uà ---. Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
څومره وخت به کار کوي؟ 您 将要 工作 多长时间 ? 您 将要 工作 多长时间 ? 1
Nín ji-ng--- g---zuò-duō--h--g-shíj--n? Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 1
Zh-yà---ǒ hái -én---wǒ --- yī--í gō-g-uò. Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 1
Z----- w- --ēnt---i----ng,-w----- y-o yīzhí-g-n-z--. Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 1
Tā-bù gō-gz--,--r s-ì-t-n------c--án-sh--g. Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 1
T---éiy-- z-- fà---q-è----d- -----ǐ. Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 1
T- mé--ǒu-h-í j-ā, -u- --ò zài-j-ǔbā--ǐ. Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. 就我所知, 他 住在 这儿 。 就我所知, 他 住在 这儿 。 1
J---wǒ---ǒ---ī,--ā zh--------è-e-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. 就我所知, 他的妻子 病 了 。 就我所知, 他的妻子 病 了 。 1
J-ù-wǒ-s-ǒ -hī,-tā--- -īzi bìng-e. Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. 就我所知, 他 失业 了 。 就我所知, 他 失业 了 。 1
J-- wǒ-----zh-, tā -h-y-le. Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 1
Wǒ-nà -h- sh---g-----l---y-- ---j----é-g -h-n---l-ǎo. Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 1
W- nà-shí---ò-u-l--gō--g--- --c-ē- yào-b--j-- n------ǔ-s-íliǎ-. Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 1
Wǒ-n- --í -é-yǒ--z--o--o---,-yà-------ù-n--g --ǔ------ǎo. Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -