د جملې کتاب

ps ترکیبونه 3   »   zh 连词3

96 [ نهه شپیته ]

ترکیبونه 3

ترکیبونه 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

liáncí 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
زه ژر تر ژره پاڅیږم لکه څنګه چې د الارم ساعت غږیږي. 闹钟 一响, 我 就 起床 。 闹钟 一响, 我 就 起床 。 1
nào-hō-g -- -iǎ-g- wǒ-j-- --ch-án-. nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
زه ستړی کیږم کله چې زه باید مطالعه وکړم. 我 一学习, 就 会累 。 我 一学习, 就 会累 。 1
Wǒ yī--uéx-,-ji- h-- --i. Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
زه به کار بند کړم کله چې زه 60 کلن یم. 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 1
Wǒ d-o ---suì de s-íhò-, wǒ -i- b----n---òle. Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
ته کله ٹیلیفون کوې؟ 您 什么时候 来电话 ? 您 什么时候 来电话 ? 1
N-n-s-énm--shí-òu-lái -i--huà? Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
لکه څنګه چې زه یوه شیبه لرم. 我 一有时间 就打 。 我 一有时间 就打 。 1
W- ---yǒu shíj-ān ji--d-. Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
هغه به ژر تر ژره تلیفون وکړي کله چې هغه یو څه وخت ولري. 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 1
Z---à--tā -ī -ǒ--s----ān,---- huì d---i-nh-à---i. Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
څومره وخت به کار کوي؟ 您 将要 工作 多长时间 ? 您 将要 工作 多长时间 ? 1
Nín j-ā-gyà- gō--zuò d-ō c--n- -hí-iā-? Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه یې کولی شم. 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 1
Z-ǐyà--w---ái -én-, -- jiù----hí g-ngzu-. Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
زه به تر هغه وخته پورې کار وکړم چې زه روغ یم. 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 1
Zhǐy-- -ǒ ---n-ǐ-jià-k------ǒ j-ù-y----īzhí--ōn-z--. Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
هغه د کار کولو پر ځای په بستر کې پروت دی. 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 1
T--b----ng---- ér-sh--t--g---i c-----s-à--. Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
هغه د پخلي پر ځای ورځپاڼه لولي. 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 1
Tā m----u --- fà-, què z-id- -à-zhǐ. Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
هغه کور ته د تګ پر ځای په پب کې ناست دی. 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 1
Tā m-iyǒ- -----iā- --è-----z-i-ji--- lǐ. Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه دلته ژوند کوي. 就我所知, 他 住在 这儿 。 就我所知, 他 住在 这儿 。 1
J-ù wǒ---- zhī- -ā-zh- zà- ---'e-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، میرمن یې ناروغه ده. 就我所知, 他的妻子 病 了 。 就我所知, 他的妻子 病 了 。 1
J---wǒ -uǒ -hī, -- de--ī-i---ngle. Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
تر هغه ځایه چې زه پوهیږم، هغه وزګار دی. 就我所知, 他 失业 了 。 就我所知, 他 失业 了 。 1
Jiù--ǒ-suǒ z-ī, tā s-īyèl-. Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
ما که ډیر خوب نه و کړی ، نو زه به په وخت تللی وم. 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 1
Wǒ -à-s-í shuì---ò-óu--------bù--i- -én-----n-híl-ǎ-. Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما که بس له لاسه ورکړی و، زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 1
W--nà-------ò-u-l---ōn--ò-g qì-h-, --o b--j-ù -én- -h-nshí-iǎo. Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ما لاره نه وه موندلې، که نه نو زه به په وخت راغلی وم. 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 1
W- -- -h- m-iyǒu zh--dào---,-y----- j-ù n-n- z--nshí-i-o. Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -