د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   zh 形容词2

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

xíngróngcí 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 1
w- chu----------j--n l-- sè-d- -ī-ú. wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
ما سور کالي اغوستي دي. 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 1
W--c---n--u- -ī-j-àn--ó---- d------. Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
ما شین کالی اغوستی دي 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 1
W- -huān--uó y- j--- l-s--d--yī-ú. Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
زه یو تور کڅوړه اخلم. 我 买 一个 黑色的 手提包 。 我 买 一个 黑色的 手提包 。 1
W- mǎi--ī-è -ē-sè -e -hǒut-----. Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
زه نسواري کڅوړه اخلم. 我 买 一个 棕色的 手提包 。 我 买 一个 棕色的 手提包 。 1
Wǒ m-i -ī-- -ō-gs--d- s---t--b--. Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. 我 买 一个 白色的 手提包 。 我 买 一个 白色的 手提包 。 1
Wǒ--ǎ- ---è bái---de s-ǒ--- bāo. Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 新汽车 。 我 需要 一辆 新汽车 。 1
Wǒ-x-yà---ī l--n- -ī- -----. Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 1
Wǒ-xūyà--yī-l-àn-------é-ku-- ------hē. Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 1
W--x-yào--ī liàng -hū----de q-c--. Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. 那 上面 住着 一位 老女士 。 那 上面 住着 一位 老女士 。 1
N- s-à--m-à--zhùz-e -ī --i lǎ- -ǚ-h-. Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. 那 上面 住着 一位 胖女士 。 那 上面 住着 一位 胖女士 。 1
Nà--h----iàn ----h---ī -èi p-ng--ǚsh-. Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 1
Nà-x-à--àn--h---e--- wè--h-n-h-o-- de ---hì. Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
زموږ میلمانه ښه خلک وو. 我们的 客人 是 友好的 人 。 我们的 客人 是 友好的 人 。 1
Wǒ--n--e----én---- --u--o -- ---. Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 1
W-men------rén s-ì --- -ǐm-- ---r-n. Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 1
W--en-de -èré--shì --- --uq- -e----. Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
زه ماشومان خوښوم. 我 有可爱的 孩子 。 我 有可爱的 孩子 。 1
Wǒ-yǒu-kě'à- d---áiz-. Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 1
Dànshì-l--jū---- tiáopí-de-h-i-i. Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ 您的 孩子 乖 吗 ? 您的 孩子 乖 吗 ? 1
N-- -e ----- ---- m-? Nín de háizi guāi ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -