د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   zh 形容词2

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

79[七十九]

79 [qīshíjiǔ]

形容词2

xíngróngcí 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified] لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 1
w- -huān--u---ī --àn---- -è-d- ---ú. wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
ما سور کالي اغوستي دي. 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 1
W--c--ān--u--y- jiàn -óng----- yīf-. Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
ما شین کالی اغوستی دي 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 1
W- chu-nzh----- -----lǜsè-de ---ú. Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
زه یو تور کڅوړه اخلم. 我 买 一个 黑色的 手提包 。 我 买 一个 黑色的 手提包 。 1
W- m---y--- -ē-s--de-s---tí-b--. Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
زه نسواري کڅوړه اخلم. 我 买 一个 棕色的 手提包 。 我 买 一个 棕色的 手提包 。 1
W----i-yīg- --------e-shǒutí -ā-. Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. 我 买 一个 白色的 手提包 。 我 买 一个 白色的 手提包 。 1
Wǒ mǎi--īgè-bá-sè--e s--u-í ---. Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 新汽车 。 我 需要 一辆 新汽车 。 1
Wǒ --yà- ----iàn--xīn-q----. Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 1
W--xū-à- y--lià-- --o--é-k-à---- q--hē. Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 1
Wǒ xūyà- -- ----- -hū----de qì-hē. Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. 那 上面 住着 一位 老女士 。 那 上面 住着 一位 老女士 。 1
Nà -h--g--àn -hùzh---- wèi --o-nǚ--ì. Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. 那 上面 住着 一位 胖女士 。 那 上面 住着 一位 胖女士 。 1
N-------mi---zhù--e-y- w-i --ng -ǚ-h-. Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 1
Nà -i---àn ----he ----è- hě-----qí de-nǚsh-. Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
زموږ میلمانه ښه خلک وو. 我们的 客人 是 友好的 人 。 我们的 客人 是 友好的 人 。 1
W---n -- ----n shì-y-u--o--e-r-n. Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 1
Wǒm-- -e--èrén---- --u lǐm-o--- -é-. Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 1
Wǒme- d- --rén--hì--ěn --uqù-de ---. Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
زه ماشومان خوښوم. 我 有可爱的 孩子 。 我 有可爱的 孩子 。 1
W--yǒu---'ài de h--zi. Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 1
D-nsh- l-n-ū---u ----pí--- --i--. Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ 您的 孩子 乖 吗 ? 您的 孩子 乖 吗 ? 1
Ní- de---i-i--uā- m-? Nín de háizi guāi ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -