د جملې کتاب

ps ماضی   »   zh 过去时1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
لیکل 写字,书写 写字,书写 1
x-ě-ì--s--xiě xiězì, shūxiě
هغه یو لیک ولیکه. 他 写了 一封 信 。 他 写了 一封 信 。 1
tā-x--le -ī -ē-- x--. tā xiěle yī fēng xìn.
او هغې یو کارت ولیکه. 她 写了 一个 明信片 。 她 写了 一个 明信片 。 1
T- xiě-e----gè m----ì---àn. Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
لوستل 读书,看书 读书,看书 1
D-shū, ---s-ū Dúshū, kànshū
هغه یوه مجله لوستله. 他 读了 一本 画报 。 他 读了 一本 画报 。 1
t--dúl---- b-n h----o. tā dúle yī běn huàbào.
او هغې یو کتاب ولوست. 她 读了 一本 书 。 她 读了 一本 书 。 1
Tā----e yī-----s-ū. Tā dúle yī běn shū.
واخله 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 1
Ná,-qǔ- ---- ---, c--, yò-----h-ng- -uò Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
سګريټ يې واخيست. 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 1
t- --/----ul- yī -h-----ng-ān. tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 她 吃了 一块 巧克力 。 她 吃了 一块 巧克力 。 1
T--ch----y-k--------kè--. Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 1
T--duì ----ù zh--gc-én-, -àns-ì -ā-du--tā--------éng. Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 1
T--hě--l-n,-d---hì tā -í---o. Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 他 很穷, 但是 她 有钱 。 他 很穷, 但是 她 有钱 。 1
Tā---- q-ó--- --ns------yǒu ---n. Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 他 没有 钱, 还有 债务 。 他 没有 钱, 还有 债务 。 1
T---é---- -i------i-y-- ---iwù. Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 1
Tā----yǒ-h-- --n-ì, -á- -ěn-d---éi. Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 他 没 成功, 还 很失败 。 他 没 成功, 还 很失败 。 1
T- -ò ---ngg---,--ái-hěn-s-----. Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 他 不 满意, 而且 很不满足 。 他 不 满意, 而且 很不满足 。 1
T---- ----ì----qi- --n-bù-mǎnzú. Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 他 不开心, 而且 很不幸福 。 他 不开心, 而且 很不幸福 。 1
T-----kā----, ------hěn--ù-x-ngfú. Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 1
T- ràng--é- m--yǒu -ǎ------é-q-- -- -én-y--. Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -