Slovníček fráz

sk City   »   tl Mga damdamin

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) pa---mak-ram-am--g p___ m_________ n_ p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Máme chuť. N-r-r-mdam---n-mi--ito.-/-Gi---ana-a- k---. --Inte-----o kam-. N___________ n____ i___ / G__________ k____ / I_________ k____ N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Nemáme chuť. Ay-- n-min. A___ n_____ A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
mať strach m-t-k-t m______ m-t-k-t ------- matakot 0
Mám strach. / Bojím sa. N--atakot ako. N________ a___ N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Hin-i--ko ---a-a---. H____ a__ n_________ H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
mať čas ma-karo-n--g o--s m________ n_ o___ m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
Má čas. M-y -ras siy-. M__ o___ s____ M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
Nemá čas. W-l- si-----o---. W___ s_____ o____ W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
nudiť sa n-----p n______ n-i-n-p ------- naiinip 0
Nudí sa. N-iin---s-y-. N______ s____ N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Nenudí sa. H-nd- -i-a-n-ii--p. H____ s___ n_______ H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
mať hlad, byť hladný na---ut-m n________ n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Máte hlad? Ste hladní? N--ug-tom-b- k-y-? N________ b_ k____ N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? H-ndi-b--kay---a---utom? H____ b_ k___ n_________ H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
mať smäd, byť smädný na---aw n______ n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Majú smäd. Sú smädní. Nauuh-- s-l-. N______ s____ N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. H-n-i ---- -auu-a-. H____ s___ n_______ H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!