Fajčíte?
ትት-ኹ ዲኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
t-t-ki--u-d--̱-m-?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
Fajčíte?
ትትክኹ ዲኹም?
titikiẖu dīẖumi?
Niekedy som fajčil.
ቀደ- እወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
k-ede---i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
Niekedy som fajčil.
ቀደም እወ።
k’edemi iwe።
Ale teraz už nefajčím.
ሕጂ ግን ኣ-ትክ-- እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
h-i-ī -ini-ayit--i--i-i---e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Ale teraz už nefajčím.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
ይ--ሸ-ም--- -ንድሕ- ኣትኪኸ ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
yiri-i-h------dīy- i--d-ḥ-r---t-kī----?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Vôbec nie.
ኖ--ፈጺም-- ኣይትርብሹን-።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
n-፣ f----ī-i--mi --iti-i-i---nin-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
Vôbec nie.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
Nevadí mi to.
እ- --ርብሸ-- -ዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
i----y---bis-e-in--i-u።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
Nevadí mi to.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
izī ayiribishenini iyu።
Prosíte si niečo na pitie?
ገ- -ሰት--?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
g--- tis--iyu-?
g___ t_______ ?
g-l- t-s-t-y- ?
---------------
gele tisetiyu ?
Prosíte si niečo na pitie?
ገለ ትሰትዩ ?
gele tisetiyu ?
Koňak?
ሓ- ኮኛ-?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
h-----konya--?
ḥ___ k_______
h-a-e k-n-a-i-
--------------
ḥade konyaki?
Koňak?
ሓደ ኮኛክ?
ḥade konyaki?
Nie, radšej pivo.
ኖ፣--ራ---ይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
no- -------ḥay-shi።
n__ b___ y_________
n-፣ b-r- y-h-a-i-h-።
--------------------
no፣ bīra yiḥayishi።
Nie, radšej pivo.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
no፣ bīra yiḥayishi።
Cestujete veľa?
ብ-- -ገ--ዲኹም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
b-z--̣- t-ges-- -ī-̱u-i?
b_____ t______ d______
b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i-
------------------------
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Cestujete veľa?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
እወ--ዝ--ሕ ---ናይ--ራ--መ-ሻ-ት እዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
iwe--z-b-z---i giz---a-- ------i----e-hat--- --u።
i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___
i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u-
-------------------------------------------------
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Ale teraz sme tu na dovolenke.
ሕ--ግ--ዕ-ፍቲ ኢና ን-ብ- --- ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
ḥ--- gi-i---rif----ī---ni-ebi-i -el----።
ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ።
h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ።
-----------------------------------------
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
Ale teraz sme tu na dovolenke.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
To je ale horúčava!
እ-ታይ ዓ-ነት---ር-ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
i-itayi-‘a---e-i-ha---i-y-!
i______ ‘_______ h_____ y__
i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-!
---------------------------
initayi ‘ayineti haruri yu!
To je ale horúčava!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
initayi ‘ayineti haruri yu!
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
እ-፣-ሎ- ኣ-ዩ-ሃሩ---ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
iw-- l-mī-azi-u h-r--i-a-o።
i___ l___ a____ h_____ a___
i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o-
---------------------------
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Poďme na balkón.
ናብ--ል-- ን-ድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
nabi--a--k-n- n-h-īd-።
n___ b_______ n______
n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i-
----------------------
nabi balikoni niẖīdi።
Poďme na balkón.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
nabi balikoni niẖīdi።
Zajtra tu bude párty.
ጽባ---ብ- -ር- ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
t--i--ḥ- ---zī -a---ī alo።
t_______ a____ p_____ a___
t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o-
---------------------------
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Zajtra tu bude párty.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Prídete tiež?
ት-ጹ ዲኹ-?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
timet-’----h---i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
Prídete tiež?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
Áno, tiež sme pozvaní.
እወ--ን-ና‘ውን--ዓ-ምና ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i--፣-n-h--n-‘-ini -e-a-īmi-- -na።
i___ n__________ t_________ ī___
i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a-
---------------------------------
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
Áno, tiež sme pozvaní.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።