Fajčíte?
ه--أ----د-ن؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
H-l -n---t-d---khin?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
Fajčíte?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
Niekedy som fajčil.
-ن----بق-ً-أدخ-.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K--t- s-b--an ad-h--.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
Niekedy som fajčil.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
Ale teraz už nefajčím.
ولك---ل-ن ---أع- -د-ن.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
W-l---n ----n--a-------a-khu-.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Ale teraz už nefajčím.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
ه- ي--ج- أ- ----؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
H-l yu-ʿ--uk-----ad---n?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Vôbec nie.
ل-- ع-ى--ل-ط-ا-.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-,-ʿ-l- al--ṭ-āq.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Vôbec nie.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Nevadí mi to.
-ذا ----ز--ني.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
H--h--l- y-zʿ--u--.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
Nevadí mi to.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
Prosíte si niečo na pitie?
هل تري- ---تش-ب شيئ-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
Ha---u-īd an -a--r-b s--yan?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
Prosíte si niečo na pitie?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
Koňak?
-د-اً -- الكونياك؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Qadḥan-m-n al--un---?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
Koňak?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
Nie, radšej pivo.
لا، أ--- --س-ً -ن--ل-يرة.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
Lā- --ḍi- kā-an m-n a----ra.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Nie, radšej pivo.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Cestujete veľa?
ه- ----ر ك--ر-؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
H-- t-sā-ir--at-----?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
Cestujete veľa?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
نع-،--غالب----ا-ت----ر-ل-- عم-.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Naʿa-- -a-gh--iba--mā ---ūn--iḥa--t ʿa---.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Ale teraz sme tu na dovolenke.
---ن -ل-ن---ض- ا--جا-ة ه--.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
W-l--i------- n-mḍī-al--j-z- h---.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
Ale teraz sme tu na dovolenke.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
To je ale horúčava!
-- هذ--الحر!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā hā-hā-a--ḥarr!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
To je ale horúčava!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
ن-م، با--ع--ال-وم-ح-ر--د-ً.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
Naʿ--,--i--ʿl-a--ya-- ḥār j-----.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Poďme na balkón.
ل-خرج -لى الش-ر--.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
L---h--- i-ā -l-sh-rf-.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
Poďme na balkón.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
Zajtra tu bude párty.
--اً ---ام ح--- -ن-.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
G-a-an --t-qām ḥ-fl---u-ā.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Zajtra tu bude párty.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Prídete tiež?
ه--ستأ-- أ--ا؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
Hal-sat---ī--y--n?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
Prídete tiež?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
Áno, tiež sme pozvaní.
ن-م--نح- م--وو--أيضا-.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
Naʿa---naḥn- -ad-ū--n -----.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
Áno, tiež sme pozvaní.
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.