Fajčíte?
هل-أن- تدخ-؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
Ha- ant- t------h-n?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
Fajčíte?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
Niekedy som fajčil.
-----ابقا-----ن.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K---u--ā-i-an a--hun.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
Niekedy som fajčil.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
Ale teraz už nefajčím.
ولكن--لآ---- -عد-----.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
Wal-k-n a--ā--l----ʿud a--h-n.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Ale teraz už nefajčím.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
هل يز----أ- -د--؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
H-l --zʿ--u-- -----k-un?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
Vôbec nie.
ل-،---ى -ل-----.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-, -al--a-----ā-.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Vôbec nie.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
Nevadí mi to.
ه---لا -ز----.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
H--h- l- yu-ʿ---nī.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
Nevadí mi to.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
Prosíte si niečo na pitie?
هل -----أن تش-- شيئا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
Ha---u-īd a----sh--b s--ya-?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
Prosíte si niečo na pitie?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
Koňak?
ق-ح---م- -لك--ي--؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Q----n--i-----k--yāk?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
Koňak?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
Nie, radšej pivo.
ل-- -فض- --ساً من ال--ر-.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
L---af--- -ā--- ---------ra.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Nie, radšej pivo.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
Cestujete veľa?
هل تسافر -ثي-ا؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
Hal-tu-ā-i- k-thī---?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
Cestujete veľa?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
نع-- وغال--ً -ا----ن رحلا---م-.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Na-am---a g-ā-iba--m- -------i-alāt ʿamal.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Áno, väčšinou sú to služobné cesty.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
Ale teraz sme tu na dovolenke.
ول-----آ--نمض----إجا----نا.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
Wa-ā-in ----n----ḍ- -l--j----hu--.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
Ale teraz sme tu na dovolenke.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
To je ale horúčava!
م- هذا الح-!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā h-dh- ---ḥ-r-!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
To je ale horúčava!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
-عم، -الف---اليو- ح---ج---.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
Naʿ-m- -if--- a-----m ḥ-r j-d-a-.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
Poďme na balkón.
----- إ---الش---ة.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
La--h--j-ilā--l-sh-rf-.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
Poďme na balkón.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
Zajtra tu bude párty.
غ-اً--ت-ا--ح--ة-ه--.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
Ghad---s---qā--ḥ--l--hunā.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Zajtra tu bude párty.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
Prídete tiež?
ه--ستأت- أيضا؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
H---sat-ʾtī ---a-?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
Prídete tiež?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
Áno, tiež sme pozvaní.
ن-م--ن---مد--و- -ي---.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
Naʿ----naḥ-- mad-ū--- a--an.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
Áno, tiež sme pozvaní.
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.