Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Krátky rozhovor 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
Fajčíte? Ali-ka-i--? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Niekedy som fajčil. Nek---s--. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Ale teraz už nefajčím. V--d-- zdaj-ne -ad----e-. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? Ali-v-s ---i, č---ad--? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Vôbec nie. N-- n-k--or n-.-(N-,----ol-t-- n-.) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Nevadí mi to. To -e-n- -ot-. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Prosíte si niečo na pitie? Bi---j--o-ili? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Koňak? Bi --nja-? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Nie, radšej pivo. N-- -a-- bi e-o---v-. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Cestujete veľa? Al---el-k--p-t--e--? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Áno, väčšinou sú to služobné cesty. D-,--eč---m- -- -- --sl--n- p--ov---a. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Ale teraz sme tu na dovolenke. Ven----z--- -ukaj p-ež-v--am- do-u--. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
To je ale horúčava! Ka---- ----ina! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. J-,-d---- ---res--ro--. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Poďme na balkón. P-j-i---n- b---on. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Zajtra tu bude párty. Jutri--o-tu--aba--. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Prídete tiež? B-ste p-iš-i---di v-? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Áno, tiež sme pozvaní. Da, tud- ---smo-p---b--eni. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

Jazyk a písmo

Každý jazyk slúži na dorozumievanie medzi ľuďmi. Ak hovoríme, vyjadrujeme, čo si myslíme a čo cítime. Pritom nie vždy dodržiavame pravidlá nášho jazyka. Používame svoj vlastný jazyk, hovorový jazyk. V písanom jazyku je to inak. V ňom sa odrážajú všetky pravidlá nášho jazyka. Až písmo povyšuje jazyk na skutočný jazyk. Robí jazyk viditeľným. Písmom sa celé tisícročia odovzdávalo poznanie. Preto je písmo základom vyspelej kultúry. Prvé písmo bolo objavené pred viac ako 5 000 rokmi. Bolo to klinové písmo Sumerov. Otláčalo sa do tabuliek z hliny. Toto klinové písmo sa používalo tri tisícky rokov. Približne rovnako dlho existovali hieroglyfy starých Egypťanov. Tie skúmala celá rada vedcov. Hieroglyfy predstavujú relatívne komplikovaný systém písma. Vynájdené však bolo pravdepodobne z úplne jednoduchého dôvodu. Vtedajší Egypt bola obrovská ríša s mnohými obyvateľmi. Každodenný život a predovšetkým hospodárstvo bolo nutné organizovať. Bolo potrebné efektívne spravovať dane a účty. Preto vyvinuli starí Egypťania svoje písmové znaky. Naproti tomu abecedné systémy písma vedú späť k Sumerom. Každé písmo napovie veľa o ľuďoch, ktorí ho používali. Každý národ má okrem toho v písme vlastné znaky. Ručne písané písmo však bohužiaľ stále viac ustupuje. Vďaka modernej technike je takmer zbytočné. Preto: nielen hovorte, ale občas zase niečo napíšte!