Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   tr Oryantasyon

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Kje je turistični urad? T-ri---bür-s- ---e-e? T_____ b_____ n______ T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Be-------n b-- --h-r -lanı--z---r-mı? B____ i___ b__ ş____ p_______ v__ m__ B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? B-ra-a bir----l oda-ı -e-er-e-edileb-l--or--u? B_____ b__ o___ o____ r______ e___________ m__ B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Kje je stari del mesta? Ş-h-i--------esim--n-r--e? Ş_____ e___ k_____ n______ Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Kje je stolnica? K--i------e--? K_____ n______ K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Kje je muzej? Mü-e-nere--? M___ n______ M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Kje se lahko kupi znamke? P---n--e-en---tı--al---bi-i-or? P__ n______ s____ a____________ P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Çiç-k n-red-n sa-ı- ----a---i-or? Ç____ n______ s____ a____________ Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? B-let--ereden sat-- -lı-----iy--? B____ n______ s____ a____________ B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Kje je pristanišče? L--a--nere-e? L____ n______ L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Kje je tržnica? Paz---ne----? P____ n______ P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Kje je grad? Şato----e-e? Ş___ n______ Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Reh-e--i -e---ne--a--n--aşlıyo-? R_______ g___ n_ z____ b________ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Re--erl- ge-i--- --m-- b--i-or? R_______ g___ n_ z____ b_______ R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? R------i-gez--ne-k---- ---ü--r? R_______ g___ n_ k____ s_______ R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. A-ma-ca -o-uşa----r--e-b-- --tiyoru-. A______ k______ b__ r_____ i_________ A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. İta-yan----o-uş---bi---eh-e- ----yo--m. İ________ k______ b__ r_____ i_________ İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Fran--zc---on-ş-- b-r r----- --tiyo-u-. F________ k______ b__ r_____ i_________ F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -