Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Ç-çe-leri su-ama--z ge-ek--ord-. Ç________ s________ g___________ Ç-ç-k-e-i s-l-m-m-z g-r-k-y-r-u- -------------------------------- Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. Evi t--l-mamız--er-k-yor--. E__ t_________ g___________ E-i t-p-a-a-ı- g-r-k-y-r-u- --------------------------- Evi toplamamız gerekiyordu. 0
Morali smo pomivati posodo. B-laşıkla-ı-----m--ı--gere----rd-. B__________ y________ g___________ B-l-ş-k-a-ı y-k-m-m-z g-r-k-y-r-u- ---------------------------------- Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. 0
Ste morali (morale) plačati račun? H---b- ödem--i--ge-e----m-y-i? H_____ ö_______ g______ m_____ H-s-b- ö-e-e-i- g-r-k-i m-y-i- ------------------------------ Hesabı ödemeniz gerekli miydi? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? G--i- -de-ek zor--da kaldı-ı- -ı? G____ ö_____ z______ k_______ m__ G-r-ş ö-e-e- z-r-n-a k-l-ı-ı- m-? --------------------------------- Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Bir c-za---em---z --re--i --? B__ c___ ö_______ g______ m__ B-r c-z- ö-e-e-i- g-r-k-i m-? ----------------------------- Bir ceza ödemeniz gerekti mi? 0
Kdo se je moral posloviti? Kim-v--a-et--- -oru--a-d-? K__ v___ e____ z__________ K-m v-d- e-m-k z-r-n-a-d-? -------------------------- Kim veda etmek zorundaydı? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Ki--e-e erk-----tme---oru-d---ı? K__ e__ e____ g_____ z__________ K-m e-e e-k-n g-t-e- z-r-n-a-d-? -------------------------------- Kim eve erken gitmek zorundaydı? 0
Kdo je moral iti z vlakom? Ki- t-enle--i--ek -o----ayd-? K__ t_____ g_____ z__________ K-m t-e-l- g-t-e- z-r-n-a-d-? ----------------------------- Kim trenle gitmek zorundaydı? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. Uz-n--a-mak-is--m--ik. U___ k_____ i_________ U-u- k-l-a- i-t-m-d-k- ---------------------- Uzun kalmak istemedik. 0
Nismo hoteli nič piti. Bi--şey -çm-k ---emedi-. B__ ş__ i____ i_________ B-r ş-y i-m-k i-t-m-d-k- ------------------------ Bir şey içmek istemedik. 0
Nismo hoteli motiti. R-h-t--z----e---s-em---k. R_______ e____ i_________ R-h-t-ı- e-m-k i-t-m-d-k- ------------------------- Rahatsız etmek istemedik. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Ş--di -e-e-on-e-me--i--i-ordum. Ş____ t______ e____ i__________ Ş-m-i t-l-f-n e-m-k i-t-y-r-u-. ------------------------------- Şimdi telefon etmek istiyordum. 0
Hotel sem naročiti taksi. Bir-t-ks------rmak-is------u-. B__ t____ ç_______ i__________ B-r t-k-i ç-ğ-r-a- i-t-y-r-u-. ------------------------------ Bir taksi çağırmak istiyordum. 0
Hotel sem namreč iti domov. Ç---- e---gi-me- i-ti----um. Ç____ e__ g_____ i__________ Ç-n-ü e-e g-t-e- i-t-y-r-u-. ---------------------------- Çünkü eve gitmek istiyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Han--ın- -e--fo- --m-k--st---ğin- --n----dum. H_______ t______ e____ i_________ s__________ H-n-m-n- t-l-f-n e-m-k i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. --------------------------------------------- Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. B-li-me--n---mar-l--ı-a----- -stediğ-n--s--ı--r-u-. B_________ n_________ a_____ i_________ s__________ B-l-n-e-e- n-m-r-l-r- a-a-a- i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. --------------------------------------------------- Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. B-r p-zz---sm--lam----s--di-ini---nı--rdu-. B__ p____ ı_________ i_________ s__________ B-r p-z-a ı-m-r-a-a- i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. ------------------------------------------- Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -