Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z ali (če)   »   tr -mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Odvisni stavki z ali (če)

93 [doksan üç]

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Ben- -ev-- se--e---i-- -i--i--r--. B___ s____ s__________ b__________ B-n- s-v-p s-v-e-i-i-i b-l-i-o-u-. ---------------------------------- Beni sevip sevmediğini bilmiyorum. 0
Ne vem, ali se bo vrnil. Ge-- d------önm-y---ği-- -i-miy---m. G___ d____ d____________ b__________ G-r- d-n-p d-n-e-e-e-i-i b-l-i-o-u-. ------------------------------------ Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum. 0
Ne vem, ali me bo poklical. Beni a---ıp -----y-cağı---bil-iyoru-. B___ a_____ a____________ b__________ B-n- a-a-ı- a-a-a-a-a-ı-ı b-l-i-o-u-. ------------------------------------- Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum. 0
Ali me res ljubi? A-aba----i-sevi--- -u? A____ b___ s______ m__ A-a-a b-n- s-v-y-r m-? ---------------------- Acaba beni seviyor mu? 0
Ali bo prišel nazaj? Ac-b- ger--gel-cek -i? A____ g___ g______ m__ A-a-a g-r- g-l-c-k m-? ---------------------- Acaba geri gelecek mi? 0
Ali me bo res poklical? Aca---b-n---e-e--- ed-cek -i? A____ b___ t______ e_____ m__ A-a-a b-n- t-l-f-n e-e-e- m-? ----------------------------- Acaba bana telefon edecek mi? 0
Sprašujem se, ali misli name. O-u- b--i düş-nüp düş---e-iği-- --ndime-so-u-or--. O___ b___ d______ d____________ k______ s_________ O-u- b-n- d-ş-n-p d-ş-n-e-i-i-i k-n-i-e s-r-y-r-m- -------------------------------------------------- Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum. 0
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. On-- h----ın-- b---a--ir--o--p--l---ı-ını--end-me--or-yor-m. O___ h________ b____ b___ o___ o_________ k______ s_________ O-u- h-y-t-n-a b-ş-a b-r- o-u- o-m-d-ğ-n- k-n-i-e s-r-y-r-m- ------------------------------------------------------------ Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum. 0
Sprašujem se, ali laže. O-u- -al-- --yle--p---y--med--in- -e-d-me so--yoru-. O___ y____ s_______ s____________ k______ s_________ O-u- y-l-n s-y-e-i- s-y-e-e-i-i-i k-n-i-e s-r-y-r-m- ---------------------------------------------------- Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum. 0
Ali sploh misli name? Ac--a-- ---kek)-b--- d---nüyo--m-? A____ o (______ b___ d________ m__ A-a-a o (-r-e-) b-n- d-ş-n-y-r m-? ---------------------------------- Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu? 0
Ali ima kakšno drugo? Ac--- onu- --ş---bi-------ği-v-r-mı? A____ o___ b____ b__ s______ v__ m__ A-a-a o-u- b-ş-a b-r s-v-i-i v-r m-? ------------------------------------ Acaba onun başka bir sevdiği var mı? 0
Ali sploh govori resnico? Ac-b- o ---kek- d-ğ-uyu s-y-üy-r mu? A____ o (______ d______ s_______ m__ A-a-a o (-r-e-) d-ğ-u-u s-y-ü-o- m-? ------------------------------------ Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu? 0
Dvomim, da me ima zares rad. Onun---nd-n ger--kte- h--l-n---ı--a---üp-e -----r-m. O___ b_____ g________ h_____________ ş____ e________ O-u- b-n-e- g-r-e-t-n h-ş-a-d-ğ-n-a- ş-p-e e-i-o-u-. ---------------------------------------------------- Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum. 0
Dvomim, da mi bo pisal. O------n---az--ağı---n---p-e e--yo--m. O___ b___ y___________ ş____ e________ O-u- b-n- y-z-c-ğ-n-a- ş-p-e e-i-o-u-. -------------------------------------- Onun bana yazacağından şüphe ediyorum. 0
Dvomim, da se bo poročil z mano. On-- b----le-evl-n----i-d-n-şü-he--d-yo--m. O___ b______ e_____________ ş____ e________ O-u- b-n-m-e e-l-n-c-ğ-n-e- ş-p-e e-i-o-u-. ------------------------------------------- Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum. 0
Ali me ima zares rad? A-a-a-- ben----g-------n h-ş-a----- -u? A____ o b_____ g________ h_________ m__ A-a-a o b-n-e- g-r-e-t-n h-ş-a-ı-o- m-? --------------------------------------- Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu? 0
Ali mi bo sploh pisal? Ac-ba-o b-na--az-c-k--ı? A____ o b___ y______ m__ A-a-a o b-n- y-z-c-k m-? ------------------------ Acaba o bana yazacak mı? 0
Ali se bo sploh poročil z mano? A---a-o -en-ml- e-l-n-cek-mi? A____ o b______ e________ m__ A-a-a o b-n-m-e e-l-n-c-k m-? ----------------------------- Acaba o benimle evlenecek mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -