Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? Niç-n-g----y-rs-n--? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
Vreme je tako grdo (slabo). Hava --k -ö-ü. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. H-va--ok k--ü ol-u-u içi---e-m-----m. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
Zakaj on ne pride? O-(-r-ek)--içi------i-or? O (______ n____ g________ O (-r-e-) n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek) niçin gelmiyor? 0
Ni povabljen. O --rk-k) -----li --ğ-l. O (______ d______ d_____ O (-r-e-) d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek) davetli değil. 0
Ne pride, ker ni povabljen. D-v--l- (-----) --mad-ğ- i--------iy-r. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-) o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 0
Zakaj ne prideš? Niç-n-g--m----su-? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
Nimam časa. Va---m--o-. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Vak-i--olma--ğı --i- gel-iy-rum. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
Zakaj ne ostaneš? Ni-in -a--ıyo----? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
Imam še delo. Daha----ışma- -a-ım. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. Da---ça---m-m--er--t-ği i--n-kal-ı----m. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
Zakaj že greste? Niç-n ş------n-gidiy-rs-nu-? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Utrujen(a) sem. Yo--u--m. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
Grem zato, ker sem utrujen(a). Y-r--n-o---ğ------n gidi---u-. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
Zakaj že odhajate? N--in-----i-----id-y---un--? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
Pozno je že. G-ç-ol--. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
Odhajam, ker je že pozno. G-- old--u--çin-g-di--rum. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -