Jezikovni vodič

sl Šport   »   ko 스포츠

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [마흔아홉]

49 [maheun-ahob]

스포츠

seupocheu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? 운----세요? 운__ 하___ 운-을 하-요- -------- 운동을 하세요? 0
un---g---l-has--o? u_________ h______ u-d-n---u- h-s-y-? ------------------ undong-eul haseyo?
Ja, moram se gibati. 네,--는---이 필요-요. 네_ 저_ 운__ 필____ 네- 저- 운-이 필-해-. --------------- 네, 저는 운동이 필요해요. 0
ne, jeo-e-n--n-------pi---o---y-. n__ j______ u_______ p___________ n-, j-o-e-n u-d-n--- p-l-y-h-e-o- --------------------------------- ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo.
Hodim v športno društvo. 저는 스포츠-클- 회--에요. 저_ 스__ 클_ 회_____ 저- 스-츠 클- 회-이-요- ---------------- 저는 스포츠 클럽 회원이에요. 0
jeo-----se-p-------e-ll-o--hoe-on-ie--. j______ s________ k_______ h___________ j-o-e-n s-u-o-h-u k-u-l-o- h-e-o---e-o- --------------------------------------- jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo.
Igramo nogomet. 우리---구- --. 우__ 축__ 해__ 우-는 축-를 해-. ----------- 우리는 축구를 해요. 0
ulin-un-c-ugg---ul-ha-yo. u______ c_________ h_____ u-i-e-n c-u-g-l-u- h-e-o- ------------------------- ulineun chugguleul haeyo.
Včasih plavamo. 우리는 가끔 ----해요. 우__ 가_ 수__ 해__ 우-는 가- 수-을 해-. -------------- 우리는 가끔 수영을 해요. 0
ul-neun -ak-eu- su--------- ----o. u______ g______ s__________ h_____ u-i-e-n g-k-e-m s-y-o-g-e-l h-e-o- ---------------------------------- ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo.
Ali pa se vozimo s kolesi. 아-면 자--를 타-. 아__ 자___ 타__ 아-면 자-거- 타-. ------------ 아니면 자전거를 타요. 0
a--m--o- j----------ul --yo. a_______ j____________ t____ a-i-y-o- j-j-o-g-o-e-l t-y-. ---------------------------- animyeon jajeongeoleul tayo.
V našem mestu imamo nogometni stadion. 우리 ------구 -기-- -어요. 우_ 도___ 축_ 경___ 있___ 우- 도-에- 축- 경-장- 있-요- -------------------- 우리 도시에는 축구 경기장이 있어요. 0
u-i -os-----n chug----ye--g-gi-an------s--oyo. u__ d________ c_____ g______________ i________ u-i d-s-e-e-n c-u-g- g-e-n---i-a-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------------------- uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. 사우-가--- --장도 있--. 사___ 있_ 수___ 있___ 사-나- 있- 수-장- 있-요- ----------------- 사우나가 있는 수영장도 있어요. 0
sa-n-g- -s---u--s---o-g--n-do is-----o. s______ i______ s____________ i________ s-u-a-a i-s-e-n s-y-o-g-a-g-o i-s-e-y-. --------------------------------------- saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo.
In imamo igrišče za golf. 그-고--프장이 있-요. 그__ 골___ 있___ 그-고 골-장- 있-요- ------------- 그리고 골프장이 있어요. 0
ge-lig- -olpe-j-ng-i ----eo-o. g______ g___________ i________ g-u-i-o g-l-e-j-n--- i-s-e-y-. ------------------------------ geuligo golpeujang-i iss-eoyo.
Kaj je na televiziji? T--- 뭐--요? T___ 뭐 해__ T-에- 뭐 해-? ---------- TV에서 뭐 해요? 0
T----o--wo--a-yo? T_____ m__ h_____ T-e-e- m-o h-e-o- ----------------- TVeseo mwo haeyo?
Pravkar je nogometna tekma. 지금 -구-경-- 하고 있어요. 지_ 축_ 경__ 하_ 있___ 지- 축- 경-를 하- 있-요- ----------------- 지금 축구 경기를 하고 있어요. 0
ji-e-m--h-g-u gy-on--g-leul hag- i-s-eoy-. j_____ c_____ g____________ h___ i________ j-g-u- c-u-g- g-e-n---i-e-l h-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------ jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. 독--팀---국-팀--경기-- 있-요. 독_ 팀_ 영_ 팀_ 경___ 있___ 독- 팀- 영- 팀- 경-하- 있-요- --------------------- 독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요. 0
d-g-il t-m-i-----g--ug----g-- -ye--g--ih--o--ss-eo--. d_____ t____ y________ t_____ g____________ i________ d-g-i- t-m-i y-o-g-g-g t-m-w- g-e-n---i-a-o i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo.
Kdo bo zmagal? 누가 이-고 있어-? 누_ 이__ 있___ 누- 이-고 있-요- ----------- 누가 이기고 있어요? 0
nug- -gi-o --s----o? n___ i____ i________ n-g- i-i-o i-s-e-y-? -------------------- nuga igigo iss-eoyo?
Nimam pojma. 잘 모-겠어-. 잘 모_____ 잘 모-겠-요- -------- 잘 모르겠어요. 0
j-- mo----e------o. j__ m______________ j-l m-l-u-e-s-e-y-. ------------------- jal moleugess-eoyo.
Trenutno je neodločeno. 현재--무승부--. 현__ 무_____ 현-는 무-부-요- ---------- 현재는 무승부예요. 0
hy-o-ja-neu--m---u-g-uy-y-. h___________ m_____________ h-e-n-a-n-u- m-s-u-g-u-e-o- --------------------------- hyeonjaeneun museungbuyeyo.
Sodnik prihaja iz Belgije. 심판이-벨-- 사람이-요. 심__ 벨__ 사_____ 심-이 벨-에 사-이-요- -------------- 심판이 벨기에 사람이에요. 0
si-pan-i b-l--- s--am-ieyo. s_______ b_____ s__________ s-m-a--- b-l-i- s-l-m-i-y-. --------------------------- simpan-i belgie salam-ieyo.
Zdaj imamo enajstmetrovko. 이- --티-킥-에-. 이_ 패__ 킥____ 이- 패-티 킥-에-. ------------ 이제 패널티 킥이에요. 0
i-e-p-en-o-t--k----e-o. i__ p________ k________ i-e p-e-e-l-i k-g-i-y-. ----------------------- ije paeneolti kig-ieyo.
Gol! Ena proti nič! 골인! - 대 영! 골__ 일 대 영_ 골-! 일 대 영- ---------- 골인! 일 대 영! 0
go--in!-il -a- yeo-g! g______ i_ d__ y_____ g-l-i-! i- d-e y-o-g- --------------------- gol-in! il dae yeong!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -