Jezikovni vodič

sl Šport   »   uk Спорт

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Ти -а--а-шся-с-ор--м? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty -ay-m-ye-hsya--po--o-? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
Ja, moram se gibati. Так,-я -ови--н-/-п-ви-н- р-х-ти--. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
T-k--y- po-y-e- / -o-yn-a-ru--a-ysya. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Hodim v športno društvo. Я ---ж---о-с-ортивног- к----. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y-------hu -o---orty-n--o-k----. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Igramo nogomet. М- -р------ --тбо-. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
My hrayem- u---tb-l. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
Včasih plavamo. Іно-- -и пл--аєм-. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I---i ---p-a-aye--. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
Ali pa se vozimo s kolesi. А---ми--ат-ємо------ве-о---е-ах. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A----y----a---osʹ-n- velos--ed---. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
V našem mestu imamo nogometni stadion. У наш-му ---ті-є-ф---ол-н------д---. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U----h--u m-s-i y--f-tb-l--y-̆ s-a-i--. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Є-та--ж б-се-- ---аун-. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Y--t-k-zh -ase-̆--i---una. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
In imamo igrišče za golf. І - -і--е ----г---фу. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I ---m--ts---lya-h---fu. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
Kaj je na televiziji? Щ---де-н- т-леба----і? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S-c-- y----na tel-b-ch-nni? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
Pravkar je nogometna tekma. С-м- --е---тб-л--ий-ма--. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
S-m- y--e f----l----̆ -atch. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Н-ме-----к---н-- г--- пр-т- -нглі-----ї. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
Nim---ʹ-----man-a -r--e ---t---nhli--sʹkoï. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
Kdo bo zmagal? Хт----грає? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K--o-vy-raye? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
Nimam pojma. Я -е з-а-. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA-n- -na-u. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
Trenutno je neodločeno. По-и -- ніч-я. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
P--y--hch- --c--ya. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
Sodnik prihaja iz Belgije. Арб-тр-з --льг--. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A--i-r z -elʹ--ï. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
Zdaj imamo enajstmetrovko. За-а- --де -ен--ьті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z-r-z-b-de --n-lʹ--. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
Gol! Ena proti nič! Г-л---д-н: -у-ь! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Hol- ---n:--ul-! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -