Jezikovni vodič

sl Šport   »   px Esportes

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [quarenta e nove]

Esportes

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Você-p---i---es-o-te? V___ p______ e_______ V-c- p-a-i-a e-p-r-e- --------------------- Você pratica esporte? 0
Ja, moram se gibati. Sim--eu--rec-s--me --e-----r. S___ e_ p______ m_ e_________ S-m- e- p-e-i-o m- e-e-c-t-r- ----------------------------- Sim, eu preciso me exercitar. 0
Hodim v športno društvo. E- -requ-----u--clube --p-r--vo. E_ f________ u_ c____ e_________ E- f-e-u-n-o u- c-u-e e-p-r-i-o- -------------------------------- Eu frequento um clube esportivo. 0
Igramo nogomet. N-s-j-g------ola. N__ j______ b____ N-s j-g-m-s b-l-. ----------------- Nós jogamos bola. 0
Včasih plavamo. À--v-zes va-os na---. À_ v____ v____ n_____ À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Ou--ós-vam-s ---a--de---ci-let-. O_ n__ v____ a____ d_ b_________ O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. N- -os------ad- t-m u- es-----. N_ n____ c_____ t__ u_ e_______ N- n-s-a c-d-d- t-m u- e-t-d-o- ------------------------------- Na nossa cidade tem um estádio. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Ta--ém te- u-- p--c--a -om-s-un-. T_____ t__ u__ p______ c__ s_____ T-m-é- t-m u-a p-s-i-a c-m s-u-a- --------------------------------- Também tem uma piscina com sauna. 0
In imamo igrišče za golf. E-tem -m-----o--- --l-e. E t__ u_ c____ d_ g_____ E t-m u- c-m-o d- g-l-e- ------------------------ E tem um campo de golfe. 0
Kaj je na televiziji? O--u- tem -a t-levis--? O q__ t__ n_ t_________ O q-e t-m n- t-l-v-s-o- ----------------------- O que tem na televisão? 0
Pravkar je nogometna tekma. N- --m-nto -á-u- ---o-de futebo-. N_ m______ h_ u_ j___ d_ f_______ N- m-m-n-o h- u- j-g- d- f-t-b-l- --------------------------------- No momento há um jogo de futebol. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. A-equ-p-------o-j-ga----t-a a e-u--e --g----. A e_____ a_____ j___ c_____ a e_____ i_______ A e-u-p- a-e-ã- j-g- c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- --------------------------------------------- A equipe alemão joga contra a equipe inglesa. 0
Kdo bo zmagal? Quem--s----an----o? Q___ e___ g________ Q-e- e-t- g-n-a-d-? ------------------- Quem está ganhando? 0
Nimam pojma. Não-faço-i-e--. N__ f___ i_____ N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
Trenutno je neodločeno. N---om--to----- e-pata-o. N_ m______ e___ e________ N- m-m-n-o e-t- e-p-t-d-. ------------------------- No momento está empatado. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. O--r--t-o é d---él-ic-. O á______ é d_ B_______ O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. A--r- houve-u- --na---. A____ h____ u_ p_______ A-o-a h-u-e u- p-n-l-y- ----------------------- Agora houve um penalty. 0
Gol! Ena proti nič! Go----m --ze--! G___ U_ a z____ G-l- U- a z-r-! --------------- Gol! Um a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -