Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina korejščina Igraj Več
očala -경 안_ 안- -- 안경 0
a---e--g a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Pozabil je svoja očala. 그는--의------ -지고 -어요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g---e---g-u-- -ng--on--eu- an--a--g- --s--eoyo. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Kje neki ima svoja očala? 그는 그의 --------두었-요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g----u--g-u---angyeon--eul e-d--a du-o-s-eo--? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ura 시- 시_ 시- -- 시계 0
s-gye s____ s-g-e ----- sigye
Njegova ura je pokvarjena. 그- 시-- 고장-어요. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g--u---ig-ega g-jan--a-------. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Ura visi na steni. 시계가-벽- -려 -어-. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
sig--g- ----g-e -e-ll-e- -ss--o-o. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
potni list 여- 여_ 여- -- 여권 0
y-o-won y______ y-o-w-n ------- yeogwon
On je izgubil svoj potni list. 그는 -의 ------버--요. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
g-uneun ge-u- -eog-----u--il--e-b-ol--oss--oyo. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Le kje ima svoj potni list? 그럼 그의 여-이 어- ---? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
ge-le---g-----y--g-on-- -------------? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
oni – njihov 그들-–--들의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
geu---l-– ---deul--i g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Otroci ne morejo najti svojih staršev. 아-들이--들의----을 --찾아요. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
aide---i---u------- b--on---eul-mo--ch-j--yo. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 그-- -모님이에요! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
ge----l-ui bu-on-m---y-! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
vi – vaš 당신---당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d--gs-----d-ngsi--ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 당신의-여-은 -땠어-------? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
da--s---ui-ye--a-ng-eu----tt-e---eo--- -wi---o-ssi? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Kje je vaša žena, gospod Müller? 당-의 아내---디-있--- 뮐- 씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
d--gsi---- -na-ne-n-eo-i-is------- -will-o---i? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
ona – njen 당- –--신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
dan-si- - -a--s---ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 당신- -행은 어-어-- 스미- 양? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
dan-s----i --ohaen-------o-t-------yo,-se--i--u--ang? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 당-- -편은 -디 -----스-스 -? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d--g-in-u--n-m---o--e------i--ss----o---e--i--u -a--? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -