| Se ukvarjaš s športom? |
მ--დევ ს--რტ-?
მ_____ ს______
მ-ს-ე- ს-ო-ტ-?
--------------
მისდევ სპორტს?
0
m-s--v-sp'----s?
m_____ s________
m-s-e- s-'-r-'-?
----------------
misdev sp'ort's?
|
Se ukvarjaš s športom?
მისდევ სპორტს?
misdev sp'ort's?
|
| Ja, moram se gibati. |
დი-ხ, --ძ---ბა მ-ირ-ე-ა.
დ____ მ_______ მ________
დ-ა-, მ-ძ-ა-ბ- მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
დიახ, მოძრაობა მჭირდება.
0
d-a-h, -o-zra-ba----'-r--b-.
d_____ m________ m__________
d-a-h- m-d-r-o-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
diakh, modzraoba mch'irdeba.
|
Ja, moram se gibati.
დიახ, მოძრაობა მჭირდება.
diakh, modzraoba mch'irdeba.
|
| Hodim v športno društvo. |
მე------უ---გ--შ- --რ.
მ_ ს______ ჯ_____ ვ___
მ- ს-ო-ტ-ლ ჯ-უ-შ- ვ-რ-
----------------------
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.
0
me -p-or--u- jgu-s-- va-.
m_ s________ j______ v___
m- s-'-r-'-l j-u-s-i v-r-
-------------------------
me sp'ort'ul jgupshi var.
|
Hodim v športno društvo.
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ.
me sp'ort'ul jgupshi var.
|
| Igramo nogomet. |
ჩ--ნ--ეხ----ს -თა--შ-ბთ.
ჩ___ ფ_______ ვ_________
ჩ-ე- ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-თ-
------------------------
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ.
0
c-v-n pe---u-t- vt-m---o--.
c____ p________ v__________
c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-.
---------------------------
chven pekhburts vtamashobt.
|
Igramo nogomet.
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ.
chven pekhburts vtamashobt.
|
| Včasih plavamo. |
ზოგ-----ცურ-ვ-.
ზ_____ ვ_______
ზ-გ-ე- ვ-უ-ა-თ-
---------------
ზოგჯერ ვცურავთ.
0
z-gj-- ----ra-t.
z_____ v________
z-g-e- v-s-r-v-.
----------------
zogjer vtsuravt.
|
Včasih plavamo.
ზოგჯერ ვცურავთ.
zogjer vtsuravt.
|
| Ali pa se vozimo s kolesi. |
ა-----ო---ედი--დავდ---რთ.
ა_ ვ__________ დ_________
ა- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-ვ-ი-ა-თ-
-------------------------
ან ველოსიპედით დავდივართ.
0
an ve-os---e-i----vdiv--t.
a_ v___________ d_________
a- v-l-s-p-e-i- d-v-i-a-t-
--------------------------
an velosip'edit davdivart.
|
Ali pa se vozimo s kolesi.
ან ველოსიპედით დავდივართ.
an velosip'edit davdivart.
|
| V našem mestu imamo nogometni stadion. |
ჩვე-ს ქ--აქშ- ---ს ფ--ბურ-----ო-დანი.
ჩ____ ქ______ ა___ ფ________ მ_______
ჩ-ე-ს ქ-ლ-ქ-ი ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი-
-------------------------------------
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.
0
chvens k-la-s-i-aris --k---rt-s--o-da--.
c_____ k_______ a___ p_________ m_______
c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i-
----------------------------------------
chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
|
V našem mestu imamo nogometni stadion.
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი.
chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
|
| Imamo tudi plavalni bazen s savno. |
არის ა-ევე--ა---აო---ზ--საუ-ი-.
ა___ ა____ ს______ ა___ ს______
ა-ი- ა-ე-ე ს-ც-რ-ო ა-ზ- ს-უ-ი-.
-------------------------------
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.
0
aris-a---e---ts---o au-i s-u-it.
a___ a____ s_______ a___ s______
a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-.
--------------------------------
aris aseve satsurao auzi saunit.
|
Imamo tudi plavalni bazen s savno.
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით.
aris aseve satsurao auzi saunit.
|
| In imamo igrišče za golf. |
და--რის-გო--ი---ო--ა-ი.
დ_ ა___ გ_____ მ_______
დ- ა-ი- გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი-
-----------------------
და არის გოლფის მოედანი.
0
d- aris g-l--s -oed-n-.
d_ a___ g_____ m_______
d- a-i- g-l-i- m-e-a-i-
-----------------------
da aris golpis moedani.
|
In imamo igrišče za golf.
და არის გოლფის მოედანი.
da aris golpis moedani.
|
| Kaj je na televiziji? |
რ- გა-ი- -ელ--იზ-რში?
რ_ გ____ ტ___________
რ- გ-დ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი-
---------------------
რა გადის ტელევიზორში?
0
ra gadi---'el-v-zo--hi?
r_ g____ t_____________
r- g-d-s t-e-e-i-o-s-i-
-----------------------
ra gadis t'elevizorshi?
|
Kaj je na televiziji?
რა გადის ტელევიზორში?
ra gadis t'elevizorshi?
|
| Pravkar je nogometna tekma. |
ა----ფე--ურთი-.
ა___ ფ_________
ა-ლ- ფ-ხ-უ-თ-ა-
---------------
ახლა ფეხბურთია.
0
a---- --k----tia.
a____ p__________
a-h-a p-k-b-r-i-.
-----------------
akhla pekhburtia.
|
Pravkar je nogometna tekma.
ახლა ფეხბურთია.
akhla pekhburtia.
|
| Nemška reprezentanca igra proti angleški. |
გ-რმან--- გ---ი-ინ-ლი-ურს ეთ-მა-ება.
გ________ გ____ ი________ ე_________
გ-რ-ა-უ-ი გ-ნ-ი ი-გ-ი-უ-ს ე-ა-ა-ე-ა-
------------------------------------
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.
0
ger-anuli --ndi-i--lis-rs ---mas--b-.
g________ g____ i________ e__________
g-r-a-u-i g-n-i i-g-i-u-s e-a-a-h-b-.
-------------------------------------
germanuli gundi inglisurs etamasheba.
|
Nemška reprezentanca igra proti angleški.
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება.
germanuli gundi inglisurs etamasheba.
|
| Kdo bo zmagal? |
ვ-ნ -გ-ბს?
ვ__ ი_____
ვ-ნ ი-ე-ს-
----------
ვინ იგებს?
0
vi---g---?
v__ i_____
v-n i-e-s-
----------
vin igebs?
|
Kdo bo zmagal?
ვინ იგებს?
vin igebs?
|
| Nimam pojma. |
წარმო-გენ- ა- ---ვ-.
წ_________ ა_ მ_____
წ-რ-ო-გ-ნ- ა- მ-ქ-ს-
--------------------
წარმოდგენა არ მაქვს.
0
t-'---o---n---r -akv-.
t___________ a_ m_____
t-'-r-o-g-n- a- m-k-s-
----------------------
ts'armodgena ar makvs.
|
Nimam pojma.
წარმოდგენა არ მაქვს.
ts'armodgena ar makvs.
|
| Trenutno je neodločeno. |
ჯე- ----.
ჯ__ ფ____
ჯ-რ ფ-ე-.
---------
ჯერ ფრეა.
0
j-r-p---.
j__ p____
j-r p-e-.
---------
jer prea.
|
Trenutno je neodločeno.
ჯერ ფრეა.
jer prea.
|
| Sodnik prihaja iz Belgije. |
მსაჯი ბ--გ-ელი-.
მ____ ბ_________
მ-ა-ი ბ-ლ-ი-ლ-ა-
----------------
მსაჯი ბელგიელია.
0
m--ji--elg-e-i-.
m____ b_________
m-a-i b-l-i-l-a-
----------------
msaji belgielia.
|
Sodnik prihaja iz Belgije.
მსაჯი ბელგიელია.
msaji belgielia.
|
| Zdaj imamo enajstmetrovko. |
ა-ლა---რთმეტ--ტრი-ნ----ნ-შ-ე-.
ა___ თ______________ დ________
ა-ლ- თ-რ-მ-ტ-ე-რ-ა-ი დ-ნ-შ-ე-.
------------------------------
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.
0
akhl- te-t-et'm----i----d--is-n--.
a____ t________________ d_________
a-h-a t-r-m-t-m-t-r-a-i d-n-s-n-s-
----------------------------------
akhla tertmet'met'riani danishnes.
|
Zdaj imamo enajstmetrovko.
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს.
akhla tertmet'met'riani danishnes.
|
| Gol! Ena proti nič! |
გ-ლი---რ-ით-----!
გ____ ე____ ნ____
გ-ლ-! ე-თ-თ ნ-ლ-!
-----------------
გოლი! ერთით ნული!
0
goli!--rt-t-n-li!
g____ e____ n____
g-l-! e-t-t n-l-!
-----------------
goli! ertit nuli!
|
Gol! Ena proti nič!
გოლი! ერთით ნული!
goli! ertit nuli!
|