Jezikovni vodič

sl Šport   »   bg Спорт

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Зани--в-ш ли с- съ- с----? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Za--ma-a-- -- se-sys --ort? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Ja, moram se gibati. Д-, ---т-ябв---а--е---ижа. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
D-, -- -rya-----a-se dv--ha. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
Hodim v športno društvo. Х-д- - един-------н -л--. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
K-o-y- - -edi- -por-e- klu-. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Igramo nogomet. Ние-и-ра-- фу-бо-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Ni- --r--- -utb--. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
Včasih plavamo. П----о-а -л---ме. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
Po--ako-- --u--m-. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Ali pa se vozimo s kolesi. Или --р--е--е-----е- ---о-ел-. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
I-- -ara----el--i----/ --l-l-. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
V našem mestu imamo nogometni stadion. В н-ши----а---м- футб-л-н--т---он. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V--a-hiya-g-ad i-- --tbo--- st-d--n. V n______ g___ i__ f_______ s_______ V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. И-а--ъ-о -асейн --- саун-. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Im--s----h- -a-ey- ----s----. I__ s______ b_____ s__ s_____ I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
In imamo igrišče za golf. И-а-и г----игр-ще. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
I---- --l-----i-hch-. I__ i g___ i_________ I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
Kaj je na televiziji? Какв- и-а -о -ел-в-з--та? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Kakv- ima po-t-leviziya--? K____ i__ p_ t____________ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
Pravkar je nogometna tekma. Т-к-- дав----ут--л-- мач. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
Ty--o ----t --t-o--n---ch. T____ d____ f_______ m____ T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Н------т о--о- -г-ае--ре-у ан---йския. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nemsk--at-o-bor igra- -re---h--an-liysk--a. N________ o____ i____ s_______ a___________ N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
Kdo bo zmagal? Кой-п--е--? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
K---p-ch-l-? K__ p_______ K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
Nimam pojma. Н-----п-едстава. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
N--m-m-------av-. N_____ p_________ N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
Trenutno je neodločeno. В-моме-т- ---улт-т-- -----ен. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V-mome-ta r--ult---t----raven. V m______ r_________ y_ r_____ V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
Sodnik prihaja iz Belgije. С----та е о- -е---я. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S-di-a-a -e--- Be--i-a. S_______ y_ o_ B_______ S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
Zdaj imamo enajstmetrovko. С-га---ят д---а. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
Seg- -iy---d-zp-. S___ b____ d_____ S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
Gol! Ena proti nič! Го-! Ед-н на-н--а! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
G-l- Y--i- n-----a! G___ Y____ n_ n____ G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -