Jezikovni vodič

sl Šport   »   pl Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? U-rawi-sz sp-r-? U________ s_____ U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
Ja, moram se gibati. T-k,-m--zę si--ru-zać. T___ m____ s__ r______ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
Hodim v športno društvo. C---z- d- -lu------rto--g-. C_____ d_ k____ s__________ C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
Igramo nogomet. Gr--y - --ł-ę--oż-ą. G____ w p____ n_____ G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
Včasih plavamo. C-a---- pł--a-y. C______ p_______ C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Alb- je----my -a---we-z-. A___ j_______ n_ r_______ A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. W n-s-ym mie---e--est -ta--o- -ił-- --ż--j. W n_____ m______ j___ s______ p____ n______ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Jes--t-- b---n --sa--ą. J___ t__ b____ z s_____ J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
In imamo igrišče za golf. I--est -ol--g-lfowe. I j___ p___ g_______ I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
Kaj je na televiziji? C--gr-ją w tele-izji? C_ g____ w t_________ C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
Pravkar je nogometna tekma. W--------e-- m-c- --ł-i no----. W______ j___ m___ p____ n______ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. D--ż--a n--mie-k----a p-z--iw an-i-lski--. D______ n________ g__ p______ a___________ D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
Kdo bo zmagal? K-o -y-ry-a? K__ w_______ K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
Nimam pojma. Nie m-- po-ę-ia. N__ m__ p_______ N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
Trenutno je neodločeno. Te--- --s- -emi-. T____ j___ r_____ T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. S--zi- p-cho--- z -e--ii. S_____ p_______ z B______ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. T-ra-----t---u--ka-ny. T____ j___ r___ k_____ T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
Gol! Ena proti nič! G--! Je-e- -- zer-! G___ J____ d_ z____ G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -