Jezikovni vodič

sl Šport   »   et Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Kas-sa t-----p----? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Ja, moram se gibati. Ja---ma-pea--e-d--iigut--a. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Hodim v športno društvo. M- --i- sp-----lub-s. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Igramo nogomet. M---ä---me j---pal--. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Včasih plavamo. Mõniko-- -e-uj--e. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Või-sõ---me r------. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. Meie --nna------al-pallis-aadio-. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Si-n -- k---a----- u-umi--as-e--. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
In imamo igrišče za golf. J----l------a-. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Kaj je na televiziji? M-s t--e-a-t -ul--? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Pravkar je nogometna tekma. H--k-----l-- ja---a--im-ng. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Saksa me---o-d mäng-b----li-m-a--a---. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Kdo bo zmagal? Ke- võida-? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
Nimam pojma. Mul--i-----a--u-i. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Trenutno je neodločeno. Pr-e-u -- --is-v-----. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. Vä-ja---o---n-- -n ---gia--. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Nü-d ----b-----st---öö-. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Gol! Ena proti nič! Värav--Ük- nul-! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -