Jezikovni vodič

sl Šport   »   nn Idrett

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [førtini / ni og førti]

Idrett

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Dr-v----m-- spo-t? D___ d_ m__ s_____ D-i- d- m-d s-o-t- ------------------ Driv du med sport? 0
Ja, moram se gibati. J---eg-må r--e -å--eg. J__ e_ m_ r___ p_ m___ J-, e- m- r-r- p- m-g- ---------------------- Ja, eg må røre på meg. 0
Hodim v športno društvo. E- e- -e--i-e-t-idr----la-. E_ e_ m__ i e__ i__________ E- e- m-d i e-t i-r-t-s-a-. --------------------------- Eg er med i eit idrettslag. 0
Igramo nogomet. Vi-sp-l------ba--. V_ s_____ f_______ V- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Vi spelar fotball. 0
Včasih plavamo. A--og-til sv----- v-. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. El-----i -y----. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-a-. ---------------- Eller vi syklar. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I-by-n --r ---det e-n -o-b-l-s----o-. I b___ v__ e_ d__ e__ f______________ I b-e- v-r e- d-t e-n f-t-a-l-t-d-o-. ------------------------------------- I byen vår er det ein fotballstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Det-er ei--s--mm-hal--med --dstov- òg. D__ e_ e__ s_________ m__ b_______ ò__ D-t e- e-n s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-v- ò-. -------------------------------------- Det er ein svømmehall med badstove òg. 0
In imamo igrišče za golf. O- d-- ---e-n---lf--n-. O_ d__ e_ e__ g________ O- d-t e- e-n g-l-b-n-. ----------------------- Og det er ein golfbane. 0
Kaj je na televiziji? Kva-----et-på --? K__ e_ d__ p_ T__ K-a e- d-t p- T-? ----------------- Kva er det på TV? 0
Pravkar je nogometna tekma. De---- -o--all-amp---tt -o. D__ e_ f__________ n___ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p n-t- n-. --------------------------- Det er fotballkamp nett no. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. De---y-ke-laget-spe-ar-m-t---- --g--sk-. D__ t____ l____ s_____ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyske laget spelar mot det engelske. 0
Kdo bo zmagal? K--n -in-? K___ v____ K-e- v-n-? ---------- Kven vinn? 0
Nimam pojma. E---n-r ik-je. E_ a___ i_____ E- a-a- i-k-e- -------------- Eg anar ikkje. 0
Trenutno je neodločeno. D-t-----av-j----a-kurat -o. D__ e_ u_______ a______ n__ D-t e- u-v-j-r- a-k-r-t n-. --------------------------- Det er uavgjort akkurat no. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. D-mm--en ----r----lgi-. D_______ e_ f__ B______ D-m-a-e- e- f-å B-l-i-. ----------------------- Dommaren er frå Belgia. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. N--e- d-t e-l-ve--e--r. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- No er det elleve-meter. 0
Gol! Ena proti nič! Mål- Ein---l-! M___ E________ M-l- E-n-n-l-! -------------- Mål! Ein-null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -