Jezikovni vodič

sl Šport   »   el Αθλητισμός

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [σαράντα εννέα]

49 [saránta ennéa]

Αθλητισμός

Athlētismós

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Κ-ν-ις--θλ------; Κ_____ α_________ Κ-ν-ι- α-λ-τ-σ-ό- ----------------- Κάνεις αθλητισμό; 0
Ká-e-s-a---ēti---? K_____ a__________ K-n-i- a-h-ē-i-m-? ------------------ Káneis athlētismó?
Ja, moram se gibati. Ν-ι- π-έπ-ι -α-κ-ν---α-. Ν___ π_____ ν_ κ________ Ν-ι- π-έ-ε- ν- κ-ν-ύ-α-. ------------------------ Ναι, πρέπει να κινούμαι. 0
Na---p-épe---- ---o-m-i. N___ p_____ n_ k________ N-i- p-é-e- n- k-n-ú-a-. ------------------------ Nai, prépei na kinoúmai.
Hodim v športno društvo. Π-γ--ν- σ-----ν α--η-ι-- σύ-λο--. Π______ σ_ έ___ α_______ σ_______ Π-γ-ί-ω σ- έ-α- α-λ-τ-κ- σ-λ-ο-ο- --------------------------------- Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο. 0
P-g--n---e énan a--lē--k- --ll-go. P______ s_ é___ a________ s_______ P-g-í-ō s- é-a- a-h-ē-i-ó s-l-o-o- ---------------------------------- Pēgaínō se énan athlētikó sýllogo.
Igramo nogomet. Π----υ-ε π-δόσ--ιρο. Π_______ π__________ Π-ί-ο-μ- π-δ-σ-α-ρ-. -------------------- Παίζουμε ποδόσφαιρο. 0
P-íz--m- --dó-phairo. P_______ p___________ P-í-o-m- p-d-s-h-i-o- --------------------- Paízoume podósphairo.
Včasih plavamo. Κα--ά----ά κολυμπ--ε. Κ____ φ___ κ_________ Κ-μ-ά φ-ρ- κ-λ-μ-ά-ε- --------------------- Καμιά φορά κολυμπάμε. 0
K-m-á ----á-ko---pá-e. K____ p____ k_________ K-m-á p-o-á k-l-m-á-e- ---------------------- Kamiá phorá kolympáme.
Ali pa se vozimo s kolesi. Ή κάν--με π---λα--. Ή κ______ π________ Ή κ-ν-υ-ε π-δ-λ-τ-. ------------------- Ή κάνουμε ποδήλατο. 0
Ḗ --noume ----la-o. Ḗ k______ p________ Ḗ k-n-u-e p-d-l-t-. ------------------- Ḗ kánoume podḗlato.
V našem mestu imamo nogometni stadion. Σ-ην -ό-- -ας--χ-υ-ε-γή--δ- ποδ-σ---ρο-. Σ___ π___ μ__ έ_____ γ_____ π___________ Σ-η- π-λ- μ-ς έ-ο-μ- γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ---------------------------------------- Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου. 0
Stē- -ól- --- échoum- g-p-do-po-o--h-írou. S___ p___ m__ é______ g_____ p____________ S-ē- p-l- m-s é-h-u-e g-p-d- p-d-s-h-í-o-. ------------------------------------------ Stēn pólē mas échoume gḗpedo podosphaírou.
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Υπά---- κ-ι μ-α π---ν-----σ-ο-να. Υ______ κ__ μ__ π_____ μ_ σ______ Υ-ά-χ-ι κ-ι μ-α π-σ-ν- μ- σ-ο-ν-. --------------------------------- Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα. 0
Y-ár--e--------- pisí-- -- sá-u--. Y_______ k__ m__ p_____ m_ s______ Y-á-c-e- k-i m-a p-s-n- m- s-o-n-. ---------------------------------- Ypárchei kai mía pisína me sáouna.
In imamo igrišče za golf. Υ-ά-χ-- -αι γ-πε-- γκ--φ. Υ______ κ__ γ_____ γ_____ Υ-ά-χ-ι κ-ι γ-π-δ- γ-ο-φ- ------------------------- Υπάρχει και γήπεδο γκολφ. 0
Y--rc-e----i g--e---n-o---. Y_______ k__ g_____ n______ Y-á-c-e- k-i g-p-d- n-o-p-. --------------------------- Ypárchei kai gḗpedo nkolph.
Kaj je na televiziji? Τ- --ε--η-τη-ε-ρ---; Τ_ έ___ η τ_________ Τ- έ-ε- η τ-λ-ό-α-η- -------------------- Τι έχει η τηλεόραση; 0
T- é-he--ē---le--a--? T_ é____ ē t_________ T- é-h-i ē t-l-ó-a-ē- --------------------- Ti échei ē tēleórasē?
Pravkar je nogometna tekma. Τ--α--χ-- έ--- --ώ-α --δ----ί-ου. Τ___ έ___ έ___ α____ π___________ Τ-ρ- έ-ε- έ-α- α-ώ-α π-δ-σ-α-ρ-υ- --------------------------------- Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου. 0
T-r----h-i-énan--g-na p-d---ha-r-u. T___ é____ é___ a____ p____________ T-r- é-h-i é-a- a-ṓ-a p-d-s-h-í-o-. ----------------------------------- Tṓra échei énan agṓna podosphaírou.
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Η γ-ρ-α---- -μ-δα --ί-ει εν---ίο--της--γ--ι-ής. Η γ________ ο____ π_____ ε_______ τ__ α________ Η γ-ρ-α-ι-ή ο-ά-α π-ί-ε- ε-α-τ-ο- τ-ς α-γ-ι-ή-. ----------------------------------------------- Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής. 0
Ē-germani-ḗ-o-ád--p-í--- -na-tí-n--ēs-a--l-kḗ-. Ē g________ o____ p_____ e_______ t__ a________ Ē g-r-a-i-ḗ o-á-a p-í-e- e-a-t-o- t-s a-g-i-ḗ-. ----------------------------------------------- Ē germanikḗ omáda paízei enantíon tēs anglikḗs.
Kdo bo zmagal? Π-ιο- κε--ί---; Π____ κ________ Π-ι-ς κ-ρ-ί-ε-; --------------- Ποιος κερδίζει; 0
P------e-d-ze-? P____ k________ P-i-s k-r-í-e-? --------------- Poios kerdízei?
Nimam pojma. Δ-- έχ---δ-α. Δ__ έ__ ι____ Δ-ν έ-ω ι-έ-. ------------- Δεν έχω ιδέα. 0
D-----h-----a. D__ é___ i____ D-n é-h- i-é-. -------------- Den échō idéa.
Trenutno je neodločeno. Αυ-ή--η στιγ---ε--α----ο-αλ--. Α___ τ_ σ_____ ε____ ι________ Α-τ- τ- σ-ι-μ- ε-ν-ι ι-ο-α-ί-. ------------------------------ Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία. 0
Au-- t- s--g-ḗ -í--i iso--lí-. A___ t_ s_____ e____ i________ A-t- t- s-i-m- e-n-i i-o-a-í-. ------------------------------ Autḗ tē stigmḗ eínai isopalía.
Sodnik prihaja iz Belgije. Ο-διαι-η--- εί-----πό το Β---ιο. Ο δ________ ε____ α__ τ_ Β______ Ο δ-α-τ-τ-ς ε-ν-ι α-ό τ- Β-λ-ι-. -------------------------------- Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο. 0
O dia-t-t-- -í--- a-- -o-B-----. O d________ e____ a__ t_ B______ O d-a-t-t-s e-n-i a-ó t- B-l-i-. -------------------------------- O diaitētḗs eínai apó to Bélgio.
Zdaj imamo enajstmetrovko. Τώρα ε-τ----τ-ι π--α--ι. Τ___ ε_________ π_______ Τ-ρ- ε-τ-λ-ί-α- π-ν-λ-ι- ------------------------ Τώρα εκτελείται πέναλτι. 0
T----e---le---i péna-t-. T___ e_________ p_______ T-r- e-t-l-í-a- p-n-l-i- ------------------------ Tṓra ekteleítai pénalti.
Gol! Ena proti nič! Γ-ολ! Έν--μη--ν! Γ____ Έ_________ Γ-ο-! Έ-α-μ-δ-ν- ---------------- Γκολ! Ένα-μηδέν! 0
N-------a-mē---! N____ É_________ N-o-! É-a-m-d-n- ---------------- Nkol! Éna-mēdén!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -