Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 2   »   zh 从句连词2

92 [dvaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 2

Odvisni stavki z da 2

92[九十二]

92 [Jiǔshí\'èr]

从句连词2

[cóngjù liáncí 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Jezi me, da smrčiš. 太-人 了, 你 总 -呼--。 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 太-人 了- 你 总 打-噜 。 ---------------- 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 0
t-i qì ----e, nǐ -ǒng-d- ----. tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū. t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-. ------------------------------ tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. 太气人 了, 你-喝 这---啤酒-。 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。 ------------------- 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 0
T-i--- --n--, -ǐ hē --è----u- p---ǔ. Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ. T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ- ------------------------------------ Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Jezi me, da tako pozno prihajaš. 太气--了, --来 这-晚 。 太气人 了, 你 来 这么晚 。 太-人 了- 你 来 这-晚 。 ---------------- 太气人 了, 你 来 这么晚 。 0
Tà--q--r-n-e- -ǐ --i -hè-e--ǎn. Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn. T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n- ------------------------------- Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Mislim, da potrebuje zdravnika. 我 认-- 他 需要-看-生-。 我 认为, 他 需要 看医生 。 我 认-, 他 需- 看-生 。 ---------------- 我 认为, 他 需要 看医生 。 0
W------é----ā-x---o-----yī-hē-g. Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng. W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g- -------------------------------- Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Mislim, da je bolan. 我-认-,-------。 我 认为, 他 生病了 。 我 认-, 他 生-了 。 ------------- 我 认为, 他 生病了 。 0
W---è-wéi--tā---ē-gb--gl-. Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle. W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e- -------------------------- Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Mislim, da zdaj spi. 我 认-,-- 在睡- - 。 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 我 认-, 他 在-觉 呢 。 --------------- 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 0
W- --n-éi- -ā--ài shu-ji----e. Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne. W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-. ------------------------------ Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. 我们--望- 他 娶-我-的 -儿-。 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。 ------------------- 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 0
Wǒmen --w--g,-t--qǔ-w--en--- nǚ-é-. Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér. W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r- ----------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Upava (Upamo), da ima veliko denarja. 我们--望,---- 很多--。 我们 希望, 他 有 很多钱 。 我- 希-, 他 有 很-钱 。 ---------------- 我们 希望, 他 有 很多钱 。 0
W-m-n-x--à-g- tā---u-hě-d-- qi-n. Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián. W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-. --------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Upava (Upamo), da je milijonar. 我- 希望,-他--位-百-富翁-。 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 我- 希-, 他 是- 百-富- 。 ------------------ 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 0
W---- xī------t- s---wèi -ǎi -à- f-wēn-. Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng. W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-. ---------------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). 我 -说-, 你的 -子 --祸了-。 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。 ------------------- 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 0
Wǒ-t--g-s-uōl-- -ǐ -e -ī z- chū---ēhu---. Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle. W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-. ----------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. 我 ---, 她--在 --里 。 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 我 听-了- 她 躺- 医-里 。 ----------------- 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 0
Wǒ t--- -hu---, -- --ng --- yī-u-n -ǐ. Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ. W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-. -------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. 我-听说-,--的 汽- -坏--。 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 我 听-了- 你- 汽- 全-了 。 ------------------ 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 0
Wǒ-tī---s---le- ----- qì-h- -uá- -u----. Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile. W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-. ---------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Veseli me, da ste prišli. 您 - 来 我-太---- 。 您 能 来 我 太高兴 了 。 您 能 来 我 太-兴 了 。 --------------- 您 能 来 我 太高兴 了 。 0
N------g-l-i-w--t---g--xìngle. Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle. N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e- ------------------------------ Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). 您 -兴趣, - 太-兴-- 。 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 您 感-趣- 我 太-兴 了 。 ---------------- 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 0
Nín -ǎ-----gqù---- t-- gā--ìng--. Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle. N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e- --------------------------------- Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Veseli me, da hočete kupiti hišo. 您-要- 这- --, 我 太---了-。 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。 --------------------- 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 0
Nín yā- -----h- -òng -á-gz-,--------gāo--n-l-. Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle. N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e- ---------------------------------------------- Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. 我-担心, 最--- -共---已---- - 。 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。 ------------------------- 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 0
Wǒ -ā--īn- z-ìh-- y--bān -ō---òn- -ì----y-jīng---k--l-. Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile. W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e- ------------------------------------------------------- Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. 恐怕-我--- 乘---车 。 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 恐- 我- 得 乘 出-车 。 --------------- 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 0
K-ngp--wǒm------ché-g c-ūzū---ē. Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē. K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē- -------------------------------- Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. 我 -- -------钱-。 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 --------------- 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 0
Wǒ--h-nshang k----à mé-yǒ-------ián. Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián. W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-. ------------------------------------ Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -