macja e shoqes sime
החת-לה-ש---חב-ה---י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--at---h---el ha---e-ah--h-li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
macja e shoqes sime
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
qeni i shokut tim
הכלב------ב- -לי-
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hak--ev s--l--axa--r -hel-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
qeni i shokut tim
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
lodrat e fёmijёve tё mi
---צ-עים ש---ילדים ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h----'--su'-- --el ---elad-m sh-l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
lodrat e fёmijёve tё mi
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
זה-המ-יל -----ו--ה--לי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh ham-'i--s--- h--ole-ah s-e--.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
-ו ה--ו-י- -ל-ה----ה-ש-י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo h-me--o--- sh-l--a---eg---sh-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
ז---עבודה ש--הקול-ות --י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo h--av--ah ---l -a---e--- s--l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
-כפתו- -ל החולצ-----.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h----tor-s-e--ha-----ah--afa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Çelsi i garazhit ka humbur.
המפ----ל -ח--י--א--.
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-m-ftea- sh-- haxan-yah--va-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Çelsi i garazhit ka humbur.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
---שב--ל-ה-נ-- ה---ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hamax--ev--he-------a-----itqa---l.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kush janё prindёrit e vajzёs?
מ---ורי- -ל -ילד--
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- ------h --e--hay--da-?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kush janё prindёrit e vajzёs?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
--צד-א-----ה-יע---י---של הוריה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-yts-- ---a- l-h---a -ebey----sh-- -o-eya-?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
-בית--מצ--בס-----חו-.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-ba-- -im-sa -es-f-har--ov.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
מ-------ל-ביר-------ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- shm-h---el -ir-t -hw-y-s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Si quhet titulli i librit?
מה-ש-ו--- --פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- -h-o ---- -asef--?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Si quhet titulli i librit?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
מה -מות --דיהם ----ש--ים?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-- sh----y-l--y-em ---- -a-hkhen-m?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
מ-- -תחיל-חו-שתם-ש--ה----ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-tay tat-il-x-f-ha-a- -hel-h-ye-----?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kur janё oraret te mjeku?
מת--ש--- --בל--ש- --ופא-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma-a----'o----qa--l------l --rof-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kur janё oraret te mjeku?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kur janё oraret e muzeut?
-ת- -עות ה---ו- --ו---ו--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma--y s-'o- -abiqu---a-u--y--n?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kur janё oraret e muzeut?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?