Patate tё skuqura me Ketchup.
-עם א-ת -’------ -ט-ו-----ש--
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p--am ax---chi-s-----etshuf b-----s-a-.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Patate tё skuqura me Ketchup.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Dhe dy herё me majonezё.
ו-עמי-ם -’יפס עם -י-נז--ב-ש-.
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
ufa'am-im c--ps ----a-o--z ----qa-h--.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Dhe dy herё me majonezё.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
ו---ש --מ-ם נ--יקיות מטו--ו- ע--------בק-ה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w---al-s---e'a-im --qn--io- m'------- -m xa---l--'-a--shah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Çfarё perimesh keni?
אילו י---- יש -כם-
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e-l- i--qo- y--- -akhem?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Çfarё perimesh keni?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
A keni fasule?
-ש --ם ---ע-ת?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
yes--l---em-sh'-'-t?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
A keni fasule?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
A keni lulelakёr?
י--ל-- --ו----
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ye----a-h-m kruv-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
A keni lulelakёr?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Unё ha misёr me qejf.
---------/ --ת--ס.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an--o-e---hev-t-t-ra-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Unё ha misёr me qejf.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Unё ha kastravec me qejf.
-נ- א------ת מ-פ---י--
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-i--h---o--ve---e---e--ni-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Unё ha kastravec me qejf.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Unё ha domate me qejf.
-ני-א----/ ת---בנ-ות-
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ani-oh-v/oh-v-t agv-n-o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Unё ha domate me qejf.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Hani me qejf pras?
---/ ה--ו-ב --- כר---?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
ani ohev-o--vet---i-ha-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Hani me qejf pras?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Hani me qejf lakёr turshi?
א- - ה-או---- ת -ר-- -ב--?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i -hev--hev---k-u- k--ush?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Hani me qejf lakёr turshi?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Hani me qejf thjerёza?
א- - ה-אוה- / - -ד-י--
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a---ohev----ve- ad-sh-m?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Hani me qejf thjerёza?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
A i ke qejf karrotat?
את-/ --אוהב-/-- -ז--
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
an----ev-----e- geze-?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
A i ke qejf karrotat?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
A ke qejf brokolit?
---/-ה----ב-/---ב---ו--?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i-o----o--ve- b-o-o-i?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
A ke qejf brokolit?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
A i ke qejf specat?
-- - - א--ב-/-- ----?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an--o-e--o--ve--pi-pe-?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
A i ke qejf specat?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
S’mё pёlqejnё qepёt.
--י לא או-- /-- -צל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an-----oh-v---eve- bat-al.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
S’mё pёlqejnё qepёt.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
----ל--א-הב-/-ת ז---ם-
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani-------v-oh-ve- -e-t-m.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
-נ- לא ---ב /-- ------.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-i--o ohev-----e- p--ri--.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.