A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
--- ---- פת---ב-מי ראשון-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha--m ---h----a-u-x--im-y -i-----?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
הא- ----- פ----ב-------?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h---m---------pa--a- b-m-y----n-?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
האם-ה--רוכ--פתוחה -ימי-של----
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha-i-----a--ruk--h-pt-xah bim-y -h-i-h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
ה----ן--ח-ות פת-ח -ימ------י-
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha-i- --n -ax-y-- -a-u-- -imey rev--i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
-א- -----או- פתוח בימי -מישי?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha--m-h------'o- pa-----b--ey -a-ish-?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
----הג-ר---פ-----בי-י -י---
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'im-h-g------- ----ah--im-y shis--?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
A mund tё bёj fotografi?
מ--ר -צ-ם-
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mut----e--a---?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
A mund tё bёj fotografi?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
A duhet tё paguaj hyrje?
האם-הכנ-סה ב-ש-ום-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha-----ak-i-ah---tas-l--?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
A duhet tё paguaj hyrje?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
Sa kushton hyrja?
כמ--ע-לה--כני-ה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k------l-- h-k-i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Sa kushton hyrja?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
יש-הנ----ק--צו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-- h-naxah-l----t-ot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
-ש-הנח---י-ד-ם-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y--h ---ax-----'---im?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
-ש הנ-- ל------ים?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ye-- ha---a----s-ud--ti-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
ל-ה מ-מש----יי---ז-?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
le--- m-sh-me-h -ab--y-n-ha-e-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
-ת- נב-ה ה--יין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m-tay n-v-ah-h---ny-n?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
------ -- ---י-ן?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- -an-h -t -abin-a-?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
אני מ--נ-י-------בארכ----ו---
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
ani---t'an-en/-i-'a--e--- b-ark-it-q--r--.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Unё interesohem pёr artin.
-----תענ-ין / נת-באמ-ו--
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a------'a--en/m----n----t b-omanu-.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Unё interesohem pёr artin.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Unё interesohem pёr pikturёn.
--י -ת-ניין---נת-----ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
ani-mi-'--i-n--it-ani--et b-t-i-r.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
Unё interesohem pёr pikturёn.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.